Translation for "fruitfully" to french
Fruitfully
Similar context phrases
Translation examples
These include (a) monitoring the North American partnerships announced at the World Summit on Sustainable Development so as to help track progress and facilitate UNEP's contribution to them; (b) a regional effort with a network of universities to promote a university Global Resources Institute initiative; (c) an initiative of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment involving the United States and a number of Caribbean countries; (d) an effort to involve Canadian and United States companies in UNEP's renewable energy activities; (e) support to the work of the Division of Early Warning and Assessment and the outposted GRID facility at Sioux Falls; and (f) working with several key regional civil society organizations to identify where UNEP may collaborate more fruitfully with them in their programmes.
Celles-ci comprennent : a) le suivi des partenariats nord-américains annoncés lors du Sommet mondial pour le développement durable, pour aider à identifier les progrès réalisés et à faciliter la contribution du PNUE; b) un effort régional entrepris avec un réseau d'universités pour promouvoir une initiative universitaire de l'Institut des ressources mondiales; c) une initiative du Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin associant les Etats-Unis et un certain nombre de pays des Caraïbes; d) un effort pour associer des sociétés du Canada et des Etats-Unis aux activités du PNUE sur les énergies renouvelables; e) un appui au travail de la Division de l'alerte rapide et l'évaluation et de la Base de données sur les ressources mondiales (GRID), détachée à Sioux Falls; et f) une collaboration avec plusieurs organisations régionales clés de la société civile pour identifier où le PNUE peut être associé plus fructueusement à leurs programmes.
In Vienna, he had a very fruitful meeting with the European Monitoring Centre for Racism and Xenophobia (EUMC), exchanging information about respective methods of work and identifying areas where the Monitoring Centre and the Special Rapporteur could fruitfully cooperate in the future.
Il s'est rendu à Vienne pour une réunion très fructueuse avec l'Observatoire européen des phénomènes racistes et xénophobes de l'Union européenne, afin d'échanger des informations sur les activités respectives et méthodes de travail respectives et d'identifier des domaines où le Centrel'Observatoire et le Rapporteur spécial pourraient fructueusement collaborer à l'avenir.
As its guiding philosophy regarding welfare services and job opportunities for refugees is clear, and especially as it collaborates fruitfully with UNHCR, all its aid-supported projects are carried through to completion as agreed.
Etant donné que sa ligne de conduite concernant les services de protection sociale et les possibilités d'emploi pour les réfugiés est claire et qu'elle collabore fructueusement avec le HCR, elle mène à bien comme convenu tous les projets pour lesquels elle reçoit une assistance.
This implied that IGUS, instead of working as an independent group able to contribute to the work of the Sub-Committee as it did fruitfully in the past, would now have to work within the OECD intergovernmental structure in accordance with OECD rules of proceedings and reporting.
Ceci impliquait que l'IGUS, au lieu de travailler comme un groupe indépendant à même de contribuer aux travaux du SousComité comme il l'avait fait fructueusement par le passé, devrait désormais opérer au sein d'une structure intergouvernementale de l'OCDE conformément aux règles de l'OCDE en matière de conduite des travaux et de présentation des rapports.
To do this fruitfully, exchange mechanisms should be reinforced and developed.
Pour y parvenir fructueusement, les mécanismes d'échanges devraient être renforcés et développés.
Areas where the Centre and the Special Rapporteur could fruitfully cooperate in the future were identified with a view to coordinating activities, avoiding duplication of effort, and using the expertise of each side in a complementary manner.
Des domaines où le Centrel'Observatoire et le Rapporteur spécial pourraient fructueusement collaborer à l'avenir ont été identifiés, de manière à pouvoir coordonner les activités en évitant les dédoublement doublons du travail et de à pouvoir utiliser l'expertise de l'autre, chacun dans sa complémentarité.
Other, more traditional issues, such as the prevention of an arms race in outer space, security assurances for non—nuclear States, and transparency in armaments, could be fruitfully addressed during our debates, within appropriate structures and working formulae.
D'autres questions plus traditionnelles, comme la prévention d'une course aux armements dans l'espace, les garanties de sécurité pour les Etats non nucléaires et la transparence dans les armements, pourraient être étudiées fructueusement au cours de nos débats, dans le cadre de structures et de formules de travail appropriées.
It seeks to assist the recovery of the victim and to enable all parties with a stake in the justice process to participate fruitfully in it.
Elle s'emploie à aider la victime à se remettre du préjudice subi et à faire en sorte que toutes les parties interviennent dans le processus judiciaire pour y participer fructueusement."
The Republic has fruitfully worked with the United Nations Observer Mission, the representative of the High Commissioner for Refugees, and the representatives of other international non-governmental organizations.
La République a fructueusement coopéré avec la Mission d'observation des Nations Unies, le représentant du Haut Commissaire pour les réfugiés, et les représentants d'autres organisations non gouvernementales internationales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test