Translation for "from the time" to french
Translation examples
In that case, the question arose whether the unilateral act came into being only from the time of acquisition of the knowledge or from the time when the addressee State indicated that it had obtained knowledge of the act.
Dans ce cas, la question se posait de savoir si l'acte unilatéral existait seulement à partir du moment où la connaissance était acquise, ou à partir du moment où l'État destinataire indiquait qu'il avait eu connaissance de l'acte.
This period of limitation is presumed to run from the time of commission of the offence.
Ce délai de prescription est présumé courir à partir du moment où l'infraction a été commise.
24. The operational life of MOTAPM shall be defined as only from the time it is armed.
24. La durée de fonctionnement des MAMAP ne serait comptée qu'à partir du moment où elles sont armées.
Their residence would be legalized from the time of the "erasure" onwards.
Leur résidence est légalisée à partir du moment où elles ont été radiées.
The pre-burn time is measured beginning from the time the first fire is ignited.
Cette période est mesurée à partir du moment où le premier feu est allumé.
b) by the consignee, from the time when he has
b) Au destinataire à partir du moment où il a:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test