Translation for "from one another" to french
Translation examples
So we became more isolated from one another more and more separate.
On s'est éloignés l'un de l'autre... petit à petit.
~ Now they must learn from one another ~
Maintenant, c'est l'un de l'autre Qu'ils doivent apprendre,
Around 2006, we were just about completely estranged from one another.
Vers 2006, on était vraiment éloignés l'un de l'autre.
You know, we're not really that different from one another.
Vous savez quoi ? On n'est pas si différents l'un de l'autre.
The opponents shall stand thirty paces from one another.
Les adversaires se tiendront à trente pas l'un de l'autre.
Yeah, and I don't want us to hide things from one another.
Et je ne veux pas que l'on se cache des choses l'un de l'autre.
And we could no longer be far from one another.
Nous ne pouvions plus nous passer l'un de l'autre.
I thought the whole point of therapy was to redefine yourselves, separate from one another, not be so codependent.
Je croyais que cette thérapie était pour vous redéfinir, séparé l'un de l'autre, être moins co-dépendants.
There is much we can learn from one another, not the least of which is trust.
Nous pouvons apprendre beaucoup de choses l'un de l'autre. La confiance n'est pas la moindre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test