Translation for "friends whose" to french
Friends whose
Translation examples
As a former Permanent Representative of my country in Geneva, I take personal satisfaction in the opportunity of returning to meet old friends whose wisdom is always a source of inspiration.
Ancien représentant permanent de mon pays à Genève, j'éprouve une satisfaction personnelle en revoyant de vieux amis dont la sagesse reste une source d'inspiration.
While I am looking forward to my new responsibilities in New York, I regret having to leave so many colleagues and friends, whose qualities, both human and professional, have made my work here in Geneva, trying as it was at times, at the same time such a tremendous pleasure.
Quand je songe à mes nouvelles responsabilités à New York, je regrette de devoir quitter tant de collègues et d'amis, dont les qualités, à la fois humaines et professionnelles, ont rendu ma tâche ici à Genève, si éprouvante qu'elle fût par moments, en même temps si plaisante.
I would like to pay special tribute to this great policeman and friend, whose biography is proof of his commitment to bringing peace and stability in the Balkans.
Je tiens à rendre un hommage particulier à ce grand policier et ami, dont la biographie est la preuve de sa volonté d'instaurer la paix et la stabilité dans les Balkans.
In addition, we would like to thank the Group of Friends, whose assistance has proved invaluable in the development of this process that seeks to put an end to armed conflict - the cause of most of the human rights violations in my country.
De même, nous remercions le Groupe des pays amis, dont l'assistance a été très précieuse dans le déroulement de ce processus qui vise à mettre fin à l'affrontement armé — cause principale de la plupart des violations des droits de l'homme dans mon pays.
59. I conclude by expressing my thanks to my Special Representative and the staff of UNOMIG for their persistent efforts in a volatile environment; to the Group of Friends, whose involvement is essential to the viability of my own efforts; and to the many Member States and international organizations that continue to contribute to the peace process.
En conclusion, je tiens à remercier mon Représentant spécial et le personnel de la MONUG pour les efforts inlassables qu'ils déploient dans un environnement instable, le Groupe des Amis, dont la contribution revêt un intérêt vital pour l'action que je mène, et les nombreux États Membres et organisations internationales qui continuent de prêter leur concours au déroulement du processus de paix.
57. I conclude by expressing my appreciation to my Special Representative, Jean Arnault, and the staff of UNOMIG for their persistent efforts. I thank the Group of Friends, whose involvement is essential to the viability of my own efforts, and to the many Member States and international organizations that continue to contribute to the peace process.
En conclusion, je tiens à remercier mon Représentant spécial, Jean Arnault, et le personnel de la MONUG pour les efforts inlassables qu'ils déploient, le Groupe des Amis, dont la contribution revêt un intérêt vital pour la viabilité de l'action que je mène, et les nombreux États Membres et organisations internationales qui continuent de prêter leur concours au déroulement du processus de paix.
In particular I would like to thank the Secretary-General of the Conference, Mr. Sergei Ordzhonikidze, the Deputy Secretary-General, Mr. Tim Caughley, the secretariat staff, the interpreters and all the colleagues and friends whose constant support throughout all these years have made the work of this Ambassador to this body very pleasurable.
Je remercie tout particulièrement le Secrétaire général de la Conférence, M. Sergei Ordzhonikidze, et le Secrétaire général adjoint, M. Tim Caughley, l'ensemble du secrétariat, les interprètes et tous mes collègues et amis dont le soutien constant, tout au long de ces années, a rendu sa mission très agréable à l'Ambassadeur que je suis auprès de la Conférence.
You know, I had a friend whose sister went there years ago.
J'avais un ami dont la soeur y était allée.
My friend, whose baby girl turned four yesterday!
Mon ami, dont la fille vient d'avoir quatre ans hier!
A friend whose pa-chank I'm desperately trying to beat up,
Un ami dont papa-chank je suis essayer désespérément de battre,
Jane told me about a friend whose girlfriend passed away.
Jane m'a parlé d'un ami dont la petite amie était morte.
These are two friends whose lives were undivided.
Ses deux amis dont les vies sont indissociables.
His friend whose name I don't know.
Son ami, dont j'ignore le nom.
Thou friend, whose presence On my wintry heart
Toi, ami, dont la présence près du feu hivernal
"To it the creation is the friend whose embracing awakes me."
"Pour cela, la création est l'ami dont le baiser me réveille."
They were friends whose souls flew farther than we ever will.
C'était des amis dont les âmes volèrent plus loin que nous ne le ferons jamais.
Not the friend whose penis you broke with your...
Pas l'ami dont tu as cassé le pénis avec ton...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test