Similar context phrases
Translation examples
Why fret, Mr. Gurucharan?
Pourquoi se tracasser, M. Gurcharan?
Don't fret.
Ne te tracasse pas.
So don't fret, okay?
Ne te tracasse pas, OK ?
You were fretting
Tu as l'ai tracassé
- Goodbye. - No fretting now.
Faut pas se tracasser...
Well don't fret, cookie.
Ne te tracasse pas, cookie.
Don't fret, our Denise.
Ne te tracasse pas, Denise.
Stop fretting needlessly.
Arretez de vous tracasser inutilement.
verb
Flicka's been fretting ever since you brought her to my place.
Flicka ronge son mors depuis que vous me l'avez amenée.
For life is but a walking shadow, a poor player who struts and frets his hour upon the stage and then is heard no more.
Pour la vie je suis, malgré une ombre qui avance, un pauvre acteur qui se pavane et ronge son heure sur la scène, et ensuite on ne m'entendra plus.
In the waiting room a little grey man over the way is fretting as he has to get to Sussex.
De l'autre côté de la salle d'attente, un petit homme gris se ronge les sangs, il doit se rendre dans le Sussex.
verb
- Do not fret!
- Ne t'énerve pas.
- Now, don't you fret, honey.
- T'enerve pas, cherie.
Don't fret, Effie, my dear.
Ne t'énerve pas Effie, chérie.
Oh, they're all right. Just a little fretful.
Ils sont un peu énervés.
Prevent Mr. Bills fret.
Etre sur de rien faire qui puisse énerver encore plus Lord Beerus.
verb
That's right so stop fretting and get some sleep.
C'est vrai, alors arrête de geindre et fait un petit somme.
So stop your fretting, Master Dwarf.
Cessez de geindre, Maître Nain.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test