Translation for "fractional" to french
Translation examples
adjective
According to the South African police Statistics released in September 2006, murder is down by 2%, that is 18,793 to 18,545 and rape by a mere 0.3%, which is a fractional decrease from 55, 114 to 54,926".
Selon les statistiques de la police sud-africaine publiées en septembre 2006, le nombre de meurtres a diminué de 2%, passant de 18 793 à 18 545 et les viols de 0,3% seulement, passant de 55, 114 à 54.926, ce qui représente une diminution fractionnaire >>.
It was allowed to practice fractional reserve banking
Il a été admis à la pratique de réserve fractionnaire bancaire
This discovery is called fractional reserved banking.
Cette découverte a été appelée : Les réserves fractionnaires bancaires.
The fractional reserve system of monetary expansion is inherently inflationary.
Le système de réserves fractionnaires de l'expansion monétaire est intrinsèquement inflationniste.
Our fractional reserve and debt-based banking system is the problem.
Notre réserve fractionnaire et du système bancaire basée sur la dette sont le problème.
Okay, finally, I'm seeing fractional orders here.
Des ordres fractionnaires.
Okay, well, today we're gonna do fractional inconsistencies.
On va étudier les incohérences fractionnaires.
It then precedes to describe this fractional reserve process through various banking terminology.
Il procède alors à la description de ce processus de réserves fractionnaires par l'intermédiaire de différentes terminologies bancaires.
The fractional orders are deviating.
Les ordres fractionnaires dévient.
One is fractional reserve banking the banks printing money out of nothing.
L'une est la réserve fractionnaire bancaire - les banques imprimant de l'argent à partir de rien - également fondé sur l'intérêt composé.
adjective
This documentation is only a fraction of the documentation underlying the WBC Claim.
Cette documentation ne constitue qu’une infime partie des pièces sur lesquelles repose la réclamation.
Only a fraction of the number of persons accused of participation in the genocide have been brought to trial.
Une infime partie de personnes accusées d’avoir participé au génocide ont été traduites en justice.
The efforts of the developing countries in that regard, however, represented a minute fraction of their requirements.
Toutefois, les efforts des pays en développement ne représentent qu'une partie infime de leurs besoins.
Second, Governments are only managing to meet a fraction of the antiretroviral requirement of the poor.
Deuxièmement, les gouvernements ne parviennent à répondre qu'à une infime partie des besoins en antirétroviraux de la population pauvre.
It is not possible in the present report to mention more than a very small fraction of their activities.
Il est impossible de mentionner ici plus qu'une infime partie de leurs activités.
Despite their deep involvement in agriculture, they represent a tiny fraction of participants in the formal sector.
Malgré leur forte participation à l'agriculture elles ne représentent qu'une infime partie des participants dans le secteur officiel.
Women's ownership of property, for example, is just a minimal fraction of men's.
Par exemple, les titres de propriété détenues par les femmes ne représentent qu'un infime pourcentage de ceux détenus par les hommes.
They form an insignificantly small fraction in most science and technology fields.
Dans la majorité des filières scientifiques et technologiques, les femmes représentent un pourcentage infime de la population étudiante.
Arms expenditures represent only a small fraction of the national budget.
Ses dépenses militaires ne représentent qu'un infime pourcentage de son budget ordinaire.
Our doomsday scheme cost a fraction of what we'd spend on defence.
Ce projet constituait une partie infime du budget de la Défense.
We've only processed a tiny fraction.
Nous n'avons traité qu'une infime partie.
If you were, you'd understand that what he's convicted of is only a fraction.
Il est condamné pour une partie infime de ses actes.
At least I suspect, a small fraction of it.
Enfin, c'est plus une infime partie.
Each withdrawal, it's a fraction of a cent, too small to notice.
des sommes infimes à chaque transaction, c'est indétectable.
- If only a fraction of it killed Carl--
- Si une infime partie a pu tuer Carl...
So, by the smallest fraction of a point, the last place on the team goes to...
Donc, par un écart infime, la dernière place revient à...
You wield but only a fraction of its might.
vous maniez une infime partie de sa puissance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test