Translation for "forthrightness" to french
Forthrightness
Similar context phrases
Translation examples
They were all basking in the warm glow of honesty and forthrightness that is David McNorris.
Ils étaient tous conquis par la droiture et le franc-parler de David McNorris.
17. The Chairperson praised Viet Nam for its achievements and its delegation's forthrightness, particularly concerning weaknesses in implementing the Convention.
La Présidente félicite le Viet Nam pour ses réalisations et l'esprit de franchise de sa délégation, en particulier pour ce qui est des faiblesses relevées dans la mise en œuvre de la Convention.
54. Delegations, commending the Executive Director for his forthright assessment and clear presentation, expressed their confidence in him and his leadership.
Les délégations ont félicité le Directeur exécutif de la franchise de ses propos et de la clarté de son exposé et lui ont témoigné leur estime et leur confiance dans ses capacités.
The concerns of UNOMSIL continue to be conveyed to the Government in a timely and forthright manner.
La MONUSIL continue de faire part de ses préoccupations au Gouvernement en temps voulu et avec franchise.
She is known for her strong views and her forthright way of expressing them.
Elle est connue pour la fermeté de ses convictions et la franchise avec laquelle elle les exprime.
His punctuality and forthrightness are attributes which will inspire us all as we move forward.
Sa ponctualité et sa franchise sont des qualités qui ne manqueront pas de nous inspirer à l'avenir.
108. After a lively and forthright debate, the participants unanimously adopted a declaration for broad distribution especially through the media and over the Internet.
108. A l’issue d’un débat animé et empreint de franchise, les participants ont adopté à l’unanimité une déclaration destinée à être largement diffusée, notamment à travers les médias et l'Internet.
Non-governmental organizations should conduct their activities in complete transparency and be forthright regarding the amount of assistance they are providing and their sources of funding.
Les organisations non gouvernementales devraient conduire leurs activités de façon complètement transparente et faire preuve de franchise concernant le volume d'aide qu'elles fournissent et leurs sources de financement.
35. Turning to the question on consensual same-sex sexual relations, he said that, at a minimum, the Committee should be grateful for the forthrightness of the delegation's answer.
Évoquant la question des relations sexuelles entre adultes consentants du même sexe, M. O'Flaherty dit que le Comité devrait au moins savoir gré à la délégation barbadienne de sa franchise.
The dialogue should be as forthright as possible, with a view to finding solutions to the many problems that had arisen and profiting from the enormous potential offered by the Programme of Action.
Les échanges doivent être emprunts d'une grande franchise de manière à trouver des solutions aux multiples problèmes qui se posent et à exploiter l'immense potentiel qu'offre le Programme d'action.
Forgot just how forthright you can be.
J'avais oublié ta franchise.
-Look, I appreciate you being forthright--
- J'apprécie votre franchise...
Forthrightness is a prime virtue.
La franchise est une vertu cardinale.
My forthrightness is my undoing.
Ma franchise me perdra.
But i admire forthrightness.
Mais, j'admire votre franchise.
Well, thank you for being forthright and telling me.
Je te remercie pour ta franchise
And now you know, they just breathe sincerity, very forthright.
vous voyez, elles sont toutes simples... La franchise même.
- My point is that entitles me to a certain amount of forthrightness.
- Je veux en venir au fait que ça implique une certaine franchise.
Well, I appreciate your being so forthright.
Je vous remercie de votre franchise.
Thank you, Reverend Darling, for your forthrightness.
Merci pour votre franchise, révérend Darling.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test