Translation for "forms particularly" to french
Translation examples
The state of poverty and vulnerability of the population is alarming, and Malagasy children are at increased risk of violence, abuse and exploitation in all its forms, particularly sexual exploitation.
La situation de précarité et de vulnérabilité de la population est alarmante, exposant les enfants malagasy à de nombreux risques de violence, d'abus et d'exploitation sous toutes ses formes, en particulier sexuelle.
While in infrastructure, large-scale publicly financed and promoted investment projects already evinced concrete examples of induced private investments, other fields - such as agriculture and climate change mitigation and adaptation - offered significant opportunities for PPPs of various forms, particularly with a view to driving growth in developing countries.
Si dans le secteur des infrastructures, des projets d'investissement de grande ampleur bénéficiant d'un financement et de mesures d'encouragement publics constituaient déjà des exemples concrets de promotion de l'investissement privé, dans d'autres domaines − tels que l'agriculture, l'atténuation des changements climatiques et l'adaptation à ces changements − il existait d'importantes possibilités de PPP sous diverses formes, en particulier dans l'objectif de promouvoir la croissance dans les pays en développement.
145.95 Accelerate and strengthen legislative and educational actions to combat discrimination in all its forms, particularly discrimination on the basis of sex and sexual orientation (Canada);
145.95 Accélérer et renforcer les actions législatives et éducatives en vue de lutter contre la discrimination sous toutes ses formes, en particulier la discrimination fondée sur le sexe et l'orientation sexuelle (Canada);
(e) To develop policies and laws that provide better material and moral support for the family, that contribute to its stability and that take into account its plurality of forms, particularly the increasing number of single-parent households;
e) Élaborer des politiques et des lois qui apportent un meilleur soutien matériel et moral à la famille, qui contribuent à sa stabilité et prennent en compte la pluralité de ses formes, en particulier le nombre croissant de familles monoparentales;
9. The Ministers emphasized that resorting to protectionism in any of its forms, particularly by developed countries, endangers efforts towards global economic recovery, as well as the development prospects of developing countries.
Les ministres soulignent que le protectionnisme sous toutes formes, en particulier lorsqu'il est le fait des pays développés, nuit aux efforts en faveur de la reprise économique mondiale ainsi qu'aux perspectives de développement des pays en développement.
155.66 Increase efforts and adopt all the necessary measures for the fight against discrimination in all its forms, particularly against minorities, and among them the most vulnerable children and women (Nicaragua);
155.66 Intensifier les efforts et adopter toutes les mesures nécessaires pour lutter contre la discrimination sous toutes ses formes, en particulier à l'égard des minorités et, parmi celles-ci, à l'égard des personnes les plus vulnérables que sont les enfants et les femmes (Nicaragua);
Important developments had also been facilitated in regard to violence against women in all its forms, particularly domestic violence and trafficking in women and girls.
Des progrès importants avaient pu avoir lieu dans le domaine de la violence à l'encontre des femmes, sous toutes ses formes, en particulier la violence au sein de la famille et la traite des femmes et des fillettes.
128. Furthermore, effort to eliminate discrimination in all its forms, particularly in ensuring equal opportunity in the work-place and especially in public offices, is guaranteed through Law No. 43 of 1999 on the Amendment of Law No. 8 of 1974 on Employment Principles.
128. En outre, la loi no 43 de 1999, portant révision de la loi no 8 de 1974 sur les principes applicables en matière d'emploi, fonde l'action visant à éliminer la discrimination sous toutes ses formes, en particulier en garantissant l'égalité des chances sur le lieu de travail, et tout spécialement dans la fonction publique.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test