Translation for "forms of which are" to french
Translation examples
This could not but affect the younger generation in that some young men and women are tempted to look for an easy way out. Not surprisingly, some of them end up in juvenile delinquency, the most frequent forms of which are theft and robbery.
La jeune génération ne peut manquer d'en être touchée : les jeunes, garçons ou filles, cherchent la facilité et, il ne faut pas s'en étonner, prennent parfois la voie de la délinquance dont la forme la plus fréquente est le vol.
Frequent movements across borders have also exposed them to other means of earning a living, the most visible form of which is prostitution.
Les fréquents mouvements qu’elles effectuent au travers des frontières exposent également les femmes à d’autres moyens de gagner leur vie, dont la forme la plus visible est la prostitution.
Since then, we have witnessed the beginnings of the evolution of a multipolar order, the eventual form of which we can hardly sketch out at this point in time.
Depuis, nous avons vu naître l'évolution d'un monde multipolaire, dont la forme finale ne peut guère être définie à ce stade.
1. Mgr. Martino (Observer for the Holy See) said that, at the dawn of the new millennium, life had become a struggle for the many victims of violence and warfare, the most extreme forms of which were ethnic cleansing and genocide.
1. Mgr Martino (Observateur du Saint-Siège) dit qu’à l’aube du nouveau millénaire, la vie est devenue une lutte pour de nombreuses personnes victimes de la violence et de la guerre, dont les formes extrêmes sont l’épuration ethnique et le génocide.
These maps will be part of a boundary agreement, the form of which remains to be agreed upon.
Ces cartes feront partie d'un accord de démarcation de la frontière, dont la forme reste à définir par les parties.
40. Ms. Daniel (Botswana) said that her delegation attached great importance to racism and related intolerance, the contemporary forms of which were complex and difficult to detect, understand and permanently eradicate.
Mme Daniel (Botswana) dit que sa délégation attache une grande importance au racisme et à l'intolérance qui y est associée, dont les formes contemporaines sont complexes et difficiles à déceler, comprendre et éradiquer totalement.
46. During its second reading, the Commission should consider the feasibility of combining the draft articles on the prevention of transboundary harm from hazardous activities and the draft principles on allocation of loss into a single draft instrument, the final form of which could be determined on the basis of the integrated text.
En deuxième lecture, la CDI devrait envisager la possibilité de réunir les projets d'articles sur la prévention des dommages transfrontières découlant d'activités dangereuses et les projets de principes sur la répartition des pertes en un seul instrument, dont la forme définitive pourrait être déterminée compte tenu de l'ensemble du texte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test