Translation for "forgiving" to french
Forgiving
adjective
Translation examples
adjective
In 2005, Advocate Talia Sasson, commissioned by the Israeli Prime Minister to look into Israeli "outposts" in the West Bank, also concluded that Israel Defense Forces soldiers were ignorant of their law enforcement responsibilities in the West Bank, and noted that "the attitude towards law breaking settlers is mostly forgiving".
En 2005, l'avocate Talia Sasson, chargée par le Premier Ministre israélien d'enquêter sur les << avant-postes >> en Cisjordanie, a également conclu que les membres des Forces de défense israéliennes méconnaissaient leurs responsabilités en matière de répression en Cisjordanie, et relevé que << l'attitude envers les colons contrevenants était plutôt indulgente >>.
You're very forgiving.
Vous êtes indulgent.
They're very forgiving.
Ils sont très indulgents.
Try to be forgiving.
Essayez d'être indulgente.
I'm gonna be forgiving.
Je vais être indulgent.
He's so forgiving.
Lui qui est si indulgent.
Be more forgiving, Lar.
Sois plus indulgent, Lar.
You look very... forgiving.
Vous semblez trés... indulgente.
Hmm? Warm and forgiving.
Chaleureux et indulgent.
The water was more forgiving.
L'eau était plus indulgente.
adjective
Work was under way to amend the clause forgiving marital rape, which had been included as a concession.
Des travaux sont en cours pour amender la disposition tolérant le viol entre époux, qui avait été intégrée à titre de concession.
FORGIVE ME. I SHOULD BE MORE TOLERANT WITH A LIAR.
Pardonne-moi, je devrais être plus tolérant avec une menteuse.
They are not gone and they are not... forgiving.
Ils ne sont pas partis et ils ne sont pas... tolérants.
If we were friends first, we'd be more forgiving of our flaws.
Si on avait été d'abord amis, on aurait été plus tolérants.
And if you try to, I'm not gonna be as forgiving as she is.
Et si tu essayes, je serai moins tolérant qu'elle.
I bitterly regret now that I was so kind and forgiving when he lost the Rolls Royce to Lord Ickenham last year.
L amèrement regretter maintenant que l était si gentil et tolérant quand il a perdu la Rolls Royce à Lord lckenham l'année dernière.
Well, I guess they're more forgiving than I'd be.
Eh bien, je suppose qu'ils sont plus tolérant que je serais.
adjective
If you do what is right and guard yourselves against evil, you will find God forgiving and merciful." (Al-Nisa', 4:129).
Si vous faites ce qui est juste et vous préserver de ce qui est injuste, Dieu sera clément et miséricordieux. >> (Al-Nissa, 4 :129)
His Majesty Hassan II, the King of Morocco, had on many occasions appealed for return of the refugees, recalling that the homeland was kind and forgiving.
Sa Majesté Hassan II, roi du Maroc, a à maintes reprises lancé un appel au retour des réfugiés en rappelant que la patrie était clémente et miséricordieuse.
(a) establish general speed limits in terms of the type of road in question and its equipment (urban roads, motorways, dual carriageways, other roads,), categories of vehicles (light vehicles, heavy vehicles, etc.), drivers (e.g. novice drivers), and weather conditions (rain, snow, fog, etc.) and the safety level of the vehicles and the infrastructure (forgiving side areas, deformable lampposts, etc.);
a) Fixer des limitations de vitesse générales en fonction du type de route considéré et des équipements (réseau urbain, autoroutes, routes à chaussées séparées, autres routes), des catégories de véhicules (véhicules légers, poids lourds, etc.), des conducteurs (conducteurs débutants par exemple), des conditions atmosphériques (pluie, neige, brouillard, etc.), et du niveau de sécurité offert par les véhicules et les infrastructures (routes <<clémentes>>, lampadaires à structure déformable, etc.);
Our vision has shifted to the building and operation of a more forgiving road transport system able to absorb human errors in a way that does not result in death or long-term disability and loss of health.
Notre projet consiste désormais à édifier et à gérer un système de transport routier plus clément, dans lequel l'erreur humaine ne provoquerait pas nécessairement la mort, des séquelles à long terme ou l'incapacité.
With the name of Allah who protects and forgives.
Au nom d'Allah clément et miséricordieux.
It's very forgiving.
Elle donne un air clément.
The most forgiving of all the muumuus.
Le plus clément de tous les muumuus.
Now! - Henry, no! - While the king feels forgiving.
Pendant que le roi est toujours clément.
- ... more forgiving there.
- ...plus clément, là-bas.
Thank you, you generous, forgiving, noble fool.
Merci, généreux, clément et noble idiot.
You're a wonderful, forgiving human being, Mr. Castelo.
Vous êtes merveilleux, très clément, M. Castelo.
It's more forgiving.
Le christianisme est plus clément.
I dreamed that God would be forgiving.
J'ai rêvé que Dieu serait clément.
Awfully forgiving, considering everything they put you through.
Terriblement clément vu ce qu'elles t'ont fait.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test