Translation for "foreign-based" to french
Translation examples
It denounced those activities as organized by foreign-based terrorist groups.
Le Gouvernement cubain a dénoncé ces agissements, comme étant organisés par des groupes terroristes basés à l'étranger.
33. Journalists and other media professionals working with foreign-based media outlets have also faced arrest on suspicion of espionage.
33. Des journalistes et autres professionnels des médias qui travaillent en collaboration avec les médias basés à l'étranger ont également été arrêtés sur base de soupçons d'espionnage.
The country's only internet service provider was state-operated, and websites for the exiled political opposition, international human rights organizations, and foreign-based news organizations were blocked.
Le seul fournisseur d'accès à Internet du pays est un opérateur public et les sites Web des opposants politiques en exil, des organisations internationales des droits de l'homme et des organismes de presse basés à l'étranger sont bloqués.
These activities have been organized by foreignbased terrorist groups and carried out by mercenaries in opposition to the constitutional order of the Cuban State and society.
Ces activités ont été organisées par des groupes terroristes basés à l'étranger et exécutées par des mercenaires, en violation de l'ordre constitutionnel de l'Etat et de la société cubains.
47. The draft resolution went against the logic of a political and diplomatic solution by placing the main responsibility for the situation in the country on the Government, while it was the foreign-based opposition that should be urged to start negotiations with the authorities.
Le projet de résolution va à l'encontre de la logique d'une solution politique et diplomatique en ce qu'il place la responsabilité première de la situation dans le pays sur le Gouvernement alors que ce sont des membres de l'opposition basés à l'étranger qui devraient être exhortés à entamer des négociations avec les autorités.
Reports also suggest that the authorities routinely harass, intimidate, question and detain relatives of Iranian journalists working with foreign-based media.
Les rapports laissent également penser que les autorités harcèlent, intimident, interrogent et emprisonnent systématiquement les membres des familles de journalistes iraniens travaillant avec des médias basés à l'étranger.
Although the insurgency has support in and draws strength from elements within the Afghan community, the support of foreign-based networks in providing leadership, planning, training, funding and equipment clearly remains crucial to its viability.
Bien que la rébellion trouve dans la population afghane des appuis dont elle tire une partie de sa force, il lui faudra, pour assurer sa survie, continuer à bénéficier de l'aide que des réseaux basés à l'étranger lui apportent en matière d'encadrement, de planification, de formation, de financement et d'approvisionnement en matériel.
The Iraqi Government has denied any involvement in the attack, calling the murders “a treacherous crime behind which stand malicious foreign-based elements”.
Le Gouvernement iraquien a nié toute implication dans l’attentat, qualifiant les meurtres de «crime félon commandité par des éléments hostiles basés à l’étranger».
76. For five weeks preceding Saturday, 26 February 2011, the Group learned of exchanges between elements within the administration of the former President of Côte d’Ivoire and foreign-based arms brokers.
Pendant les cinq semaines qui ont précédé le samedi 26 février 2011, le Groupe a appris l'existence d'échanges entre des éléments de l'Administration de l'ancien Président ivoirien et des marchands d'armes établis à l'étranger.
While the information deficit can be partly alleviated by forming cooperative arrangements with larger, foreign-based partners, such arrangements do not render the playing field level and the developing country producer is still at a disadvantage.
Si ce déficit d'information peut être partiellement comblé par les accords de coopération conclus avec des partenaires dotés de moyens plus importants et établis à l'étranger, ces accords ne mettent pas toutes les parties sur un même pied d'égalité, les producteurs de pays en développement étant toujours désavantagés.
Additionally, ICE-HSI successfully extradited 10 foreign-based targets for prosecution in the United States:
De plus, il a obtenu l'extradition pour poursuites aux États-Unis de 10 individus établis à l'étranger, comme ceux-ci :
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test