Translation for "forcefulness" to french
Translation examples
They are global values with global force.
Ce sont des valeurs mondiales dotées d'une puissance mondiale.
Government forces also reportedly used indiscriminate weapons with disproportionate force.
Les forces gouvernementales se seraient par ailleurs servies d'armes d'emploi aveugle et de puissance disproportionnée.
Typhoon's in full force.
Le typhon est à pleine puissance.
- A third force.
- Une tierce puissance.
With great force? .
Avec beaucoup de puissance?
Fate, show thy force:
Destin, montre ta puissance :
Speed, maneuverability and force.
Vitesse, maniabilité, puissance.
? There are forces at work ?
♪ Des puissances oeuvrent ♪
From the force of the blast.
La puissance de l'explosion.
C'mon. More force !
Plus de puissance !
Dark forces, Morse.
Des puissances obscures, Morse.
How forceful you are, Brad.
Quelle puissance, Brad !
- DPF incomplete forced regeneration: forced regeneration events for completeness - performance monitoring.
− Régénération forcée incomplète des filtres à particules − surveillance de l'efficacité;
The effectiveness of these new forces can be clearly measured.
L'efficacité de la nouvelle approche peut être clairement mesurée.
12. The effectiveness of Afghan National Army forces is constantly improving.
Les effectifs de l'Armée nationale afghane ne cessent de gagner en efficacité.
An increasingly capable force, ANA participates in joint combat operations with coalition forces.
Faisant preuve d'une efficacité croissante, l'ANA participe à des opérations de combat conjointement avec les Forces de la coalition.
That will remain the case until such time as our police force has been reconstructed and turned into a credible and effective force.
Cette situation se maintiendra jusqu'à ce que notre force de police soit reconstituée et que sa crédibilité et son efficacité soient assurées.
I want to thank Empire City Police Forces for their professionalism.
Je remercie la police d'Empire City pour son efficacité.
This operation is having significant results so we need to have the national public and armed forces support it.
L'opération a été une réussite grâce à l'efficacité de la police et de l'armée.
The two proved themselves a deadly force.
A deux, elles affichèrent une efficacité mortelle.
The important thing though, Fred, is that New Yorkers believe we have the situation firmly under control, that the metropolitan force is an example of perfect efficiency.
L'important, Fred... c'est que les New-Yorkais croient que la situation est sous contrôle... et que leur police métropolitaine est un modèle d'efficacité.
Think of it more along the lines of a friendly fireside chat about the efficacy of the funding disbursement process for the Federal Joint-Task Force system.
Pensez-y plutôt comme à une discussion entre amis au coin du feu, sur l'efficacité du processus de distribution des fonds pour les opérations fédérales inter-agences.
Law and order is maintained in the country thanks to the efficiency of the police force.
L'ordre public est maintenu au pays grâce à l'efficacité de la police.
No sign of sexual activity, forced or otherwise.
Aucun signe d'activité sexuelle, même consentie.
Late 20s means about six years on the work force.
Presque la trentaine veut dire 6 ans d'activité professionnelle.
Cease your activity at once before we are forced to...
Cesse cette activité ou nous serons contraints de...
Somehow the force of gravity will protect us.
L'activité gravitationnelle de cet engin va nous protéger.
It's a high-volume business with a discreet work force.
Activité florissante, main d'œuvre discrète.
Do not engage ground forces without incontrovertible evidence of prohibited activity.
"Pas d'attaque "sans preuve formelle d'activité prohibée.
Air force confirmed some activity around the site.
L'aviation confirme des traces d'activité autours d'eux.
Will he be able to return to the force?
Pourra t-il reprendre son activité ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test