Translation for "force-displacement" to french
Translation examples
65. In 2006, the armed conflict continued to generate forced displacements and isolation of communities.
65. En 2006, des communautés ont encore été déplacées de force et isolées à cause du conflit armé.
In 2012, 886 Palestinians endured forced displacement as a result of Israel's demolition of 598 Palestinian homes and other structures.
En 2012, 886 Palestiniens ont été déplacés de force à la suite de la démolition par Israël de 598 maisons et autres structures palestiniennes.
The Committee also recommends that the State party take measures to prevent and protect women in situation of forced displacement due to the armed conflict from violence by:
Il recommande aussi à l'État partie de prendre les mesures voulues pour protéger de la violence les femmes qui sont déplacées de force en raison du conflit armé, en:
The Committee is particularly concerned by violence against women in situation of forced displacement due to the armed conflict (art. 10).
Il est particulièrement préoccupé par la violence dont sont victimes les femmes déplacées de force en raison du conflit armé (art. 10).
The Committee on Economic, Social and Cultural Rights (CESCR) was particularly concerned about violence against women in situations of forced displacement.
Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels était particulièrement préoccupé par la violence dont étaient victimes les femmes déplacées de force.
The Kurds in northern Iraq and the Shi'a communities in the south had been the targets of forced displacements and human rights abuses.
Les Kurdes dans le nord et les communautés chiites dans le sud ont été déplacés de force et leurs droits de l'homme violés.
More disturbing are contexts in which armed groups are actively hostile to humanitarian action and in which forced displacement, manipulation of food aid and attacks on civilians are deliberately pursued.
Le plus inquiétant, c'est lorsque des groupes armés s'opposent activement à l'action humanitaire, que les populations sont déplacées de force, que l'aide alimentaire est manipulée et que les civils sont délibérément pris pour cibles.
134. The coercive means used to remove the civilian population from the above-mentioned strategic areas include: mass murder, torture, rape and other forms of sexual assault; severe physical injury to civilians; mistreatment of civilian prisoners and prisoners of war; use of civilians as human shields; destruction of personal, public and cultural property; looting, theft and robbery of personal property; forced expropriation of real property; forceful displacement of civilian population; and attacks on hospitals, medical personnel and locations marked with the Red Cross/Red Crescent emblem.
134. Les mesures coercitives employées dans les zones stratégiques susmentionnées pour faire disparaître les populations civiles sont les suivantes : assassinats, tortures, viols et autres sévices sexuels; graves dommages corporels causés aux civils; mauvais traitements infligés aux prisonniers civils et aux prisonniers de guerre; utilisation de civils comme boucliers humains; destruction de biens personnels, publics et culturels; vols et pillages; expropriations forcées; déplacement de populations civiles contre leur gré et attaques contre les hôpitaux, le personnel médical et les installations portant l'emblème de la Croix-Rouge/du Croissant-Rouge.
There are many human rights violations associated with small arms misuse in wartime, including summary executions, indiscriminate killing of civilians, intentional targeting of civilian areas, rape and other kinds of sexual violence at gunpoint, abduction and disappearance, arbitrary detention, torture, forced recruitment of soldiers including children, forced labour, forced displacement, looting, damage to cultural objects and civilian property, among others.
8. Nombreuses sont les violations des droits de l'homme associées à l'utilisation abusive d'armes de petit calibre en temps de guerre: exécutions sommaires, assassinats aveugles de civils, ciblage intentionnel de zones civiles, viols et autres actes de violence sexuelle commis sous la menace d'une arme, enlèvements et disparitions, détention arbitraire, torture, enrôlement forcé de soldats, y compris d'enfants, travaux forcés, déplacement forcé, pillage, destruction d'objets culturels et de biens civils, notamment.
The two paramilitaries who had been sentenced on 29 June under the Act had been convicted of forced disappearance, forced displacement and killing of protected persons; they had been sentenced respectively to 468 and 462 months' imprisonment, and had each been ordered to pay US$ 450,000 for compensation of victims.
Les deux paramilitaires qui ont été condamnés le 29 juin dernier en application de la loi Justice et Paix ont été reconnus coupables de disparition forcée, déplacement forcé et homicide de personnes protégées; ils ont été condamnés à quatre-cent-soixante-huit mois et quatre-cent-soixante-deux mois de prison, respectivement, et ont été en outre condamnés à verser chacun 450 000 dollars aux fins d'indemnisation des victimes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test