Translation for "for grown" to french
Translation examples
I. Table grapes grown under glass
I. Raisins de table cultivés en serre
Open grown table grapes
Raisins de table cultivés en plein champ
Sugar cane is grown for the production of rum.
La canne à sucre est cultivée pour la fabrication du rhum.
Area (ha) of potatoes grown
Surfaces cultivées en pommes de terre (ha)
Substantial amounts of cannabis were grown in the Americas.
Des quantités importantes de cannabis ont été cultivées dans les Amériques.
Sorghum, fruit and vegetables (including hydroponically-grown lettuce), the main products of the Territory’s small agricultural sector, were grown for home consumption.
Le sorgho et les fruits et légumes (notamment des laitues cultivées par technique hydroponique), principaux produits du petit secteur agricole du territoire, sont cultivés pour la consommation locale.
II.Open-grown table grapes
II. Raisins de table cultivés en plein champ
Family status: Married. Four grown-up children
Situation familiale : Marié, père de quatre enfants adultes
This sum is absolutely insufficient to feed a grown person at the level of standard norms.
Cette somme ne suffit absolument pas à nourrir un adulte conformément aux normes acceptées.
Grown men and women have the same entitlement under the same conditions.
Les adultes, hommes et femmes, jouissent également de ce droit, dans les mêmes conditions.
Yet we, the grown-ups, have failed you deplorably in upholding many of them.
Mais nous, les adultes, faute d'en défendre beaucoup, nous avons lamentablement manqué.
Are we grown-ups responsible in our behaviour towards children?
Nous, adultes, agissons-nous de manière responsable à l'égard de nos enfants?
Now we are grown people.
Maintenant nous sommes des adultes.
Family status Married, has a grown-up daughter Hobby
Situation de famille : Marié, père d'une fille adulte
The author has three grown children, born in 1969, 1970, and 1981.
L'auteur a trois enfants adultes nés en 1969, 1970 et 1981.
Ten years later, many of the youths of 1985 have grown up.
Dix ans plus tard, les jeunes de 1985 sont devenus des adultes.
Loads of books for grown-ups that you give him.
Des livres pour adultes.
STORY TIME FOR GROWN-UPS.
histoires pour adultes.
Dress-up parties are for grown-ups only.
Le cosplay, c'est pour adultes.
Hang on. Is there a bath for grown-ups?
Il y a une baignoire pour adultes?
' "You have stumbled by mischance into a game for grown-ups."
"Tu t'es retrouvé par malchance dans un jeu pour adultes."
For grown-ups, there is no such safeguard.
Il n'y a pas de telles protections pour adultes.
Brobibs are for grown men wearing bibs, Ted.
Les Bro-voirs sont des bavoirs pour adultes.
Cooking´s like mud pies for grown-ups.
C'est comme des pâtés de sable pour adultes.
Not for grown women, anyway.
Pas pour adultes, en tout cas.
Now, guns are for grown-ups, aren't they?
Maintenant, les pistolets sont pour adultes, ne sont-ils pas?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test