Translation for "for example question is" to french
Translation examples
These include, for example, questions relating to the jus ad bellum, the killing of four United Nations military observers by IDF, humanitarian corridors, post-ceasefire incursions by Israel into Lebanon and the relationship between Hezbollah, Lebanon and other States.
Ces aspects sont par exemple les questions se rapportant au jus ad bellum, la mort des quatre observateurs militaires des Nations Unies tués par les FDI, les couloirs humanitaires, les incursions d'Israël au Liban après le cessezlefeu et la relation entre le Hezbollah, le Liban et d'autres États.
Furthermore, the Government of Mexico is of the view that analysis of issues relating to the identification of areas of collaboration of States with bodies of the United Nations system (beyond those relating to peacekeeping operations and peacebuilding processes, in conflict and post-conflict situations) should be continued; for example, questions relating to long-term development and the administration of justice merit exploration.
En outre, le Gouvernement mexicain estime que l'analyse des questions relatives à l'identification des domaines de collaboration entre les États et les organes du système des Nations Unies (en dehors de ceux qui concernent les opérations de maintien de la paix et les processus de consolidation de la paix, dans les situations de conflit et d'après conflit) se poursuive; par exemple, les questions relatives au développement à long terme de l'administration de la justice doivent être examinées.
This means, in turn, that an increasing number of issues related to enterprises take on an international dimension as well, including, for example, questions related to product liability, consumer protection, competition policy, restrictive business practices, access to R & D funds, illicit payments, accounting standards, environmental regulations, professional qualifications, access to closed user-group networks, the operation of stock markets, taxation, transfer pricing, bankruptcy, protection of intellectual property rights and responsibilities of banks for their branches abroad.
De ce fait, un nombre croissant de questions intéressant les entreprises revêtent aussi une dimension internationale, notamment, par exemple, les questions relatives à la responsabilité du fait des produits, à la protection des consommateurs, à la politique en matière de concurrence, aux pratiques commerciales restrictives, à l'accès aux ressources consacrées à la R-D, aux paiements illicites, aux normes de comptabilité, aux règles relatives à l'environnement, aux qualifications professionnelles, à l'accès aux réseaux de groupes fermés d'usagers, au fonctionnement des marchés boursiers, à la fiscalité, à la détermination des prix de transfert, aux faillites, à la protection des droits de propriété intellectuelle et aux responsabilités des banques concernant leurs succursales à l'étranger.
For example, questions essentially concerning the scope of land territory raised before the International Court may include allegations of State responsibility for the occupation of or incursions into the disputed territory, or the exercise of enforcement powers in disputed maritime zones may involve issues of State responsibility.
Par exemple, les questions qui concernent essentiellement l'étendue du territoire terrestre soulevées devant la Cour internationale de Justice peuvent comporter des allégations touchant la responsabilité d'un État pour l'occupation du territoire en litige ou des incursions dans ce territoire, ou l'exercice de pouvoirs d'exécution dans des zones maritimes en litige peut soulever des questions de responsabilité des États.
22. To conclude, efficiency of the Internet Census is much higher than other methods such as paper because the questionnaire's flow will be personalized for each individual and only those questions that require an answer will be asked to each person (for example, question about the total number of children born alive will only be asked of women 16 years or older).
22. Pour conclure, le recensement par Internet sera bien plus efficace qu'avec d'autres méthodes comme l'utilisation de formulaires papier car le flux de questions sera adapté à chaque individu et seules les questions qui exigent une réponse seront posées (par exemple, la question se rapportant au nombre total d'enfants nés vivants ne sera posée qu'aux femmes d'au moins 16 ans).
93. In carrying out an examination, for example, questions to precisely assess practical knowledge and the ability to make judgments and to put such knowledge into practice, which should be acquired through education, are set with regard to education on various human rights issues.
93. Lors des tests, par exemple, des questions sur les divers aspects des droits de l'homme permettent d'évaluer précisément les connaissances pratiques et l'aptitude des participants à prendre des décisions et à mettre en application les connaissances acquises lors de la formation.
It should examine, for example, questions related to issues such as respect for human rights and the principle of State sovereignty, the right of self-determination and territorial integrity, conflicts and crisis management, and the principle of non-interference in internal affairs.
Il devrait aborder, par exemple, les questions touchant au respect des droits de l'homme et au principe de la souveraineté des États, au droit à l'autodétermination et à l'intégrité territoriale, à la gestion des conflits et des crises et au principe de non-ingérence dans les affaires intérieures.
For example, questions on nursery school attendance are disabled for persons whose age (calculated from the provided birth date) is higher than six.
Par exemple, les questions concernant la fréquentation d'une école maternelle sont désactivées dès lors que le questionnaire concerne une personne âgée de plus de 6 ans (l'âge est calculé à partir de la date de naissance renseignée).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test