Translation for "follow-your-dream" to french
Translation examples
It's not for me though. Do what you like, nathalie. Follow your dream.
Fais ce que tu aimes Nathalie, suis tes rêves !
You're doing well in school, you're following your dreams, you met Liam, who also has very pretty eyes, not mention he's never killed your brother.
Tu travailles bien à l'école, tu suis tes rêves, tu as rencontré Liam, qui a aussi de superbes yeux, sans oublier qu'il n'a pas tué ton frère.
Figure out what makes you happy, and just follow your dreams.
Trouve ce qui te rend heureux, et suis tes rêves.
If you follow your dreams, you will never feel lonely again, Daniel.
Si tu suis tes rêves, tu ne te sentiras plus jamais seul, Daniel.
You know, get the fuck outta this town, follow your dreams.
Quitte cette ville, suis tes rêves.
"Follow your dreams, don't--" Yeah.
- "Suis tes rêves". - Oui.
Just follow your dreams and go wherever they take you.
Suis tes rêves et va là où ils t'emmènent.
Dear Taylor, follow your dreams,
Cher Taylor, suis tes rêves,
I think follow your dream... the first thing you do is you wake up.
Je crois... Suivez votre rêve : la première chose, on se réveille.
People keep saying, "Follow your dream,"
Les gens disent : "Suivez votre rêve."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test