Similar context phrases
Translation examples
Following 11,000 operational cycles and leak tests, the check valve is subjected to 240 hours of chatter flow at a flow rate that causes the most chatter (valve flutter).
Après avoir été soumise à 11 000 cycles de fonctionnement et aux essais de fuite, la soupape antiretour est soumise pendant 240 h au débit causant l'effet de battement maximum.
[ Wings fluttering rapidly ] No, Joe! Let go!
[Battements rapides d'ailes] Non, Joe, lâche-la !
Sturdy hearts are shattered as you flutter by
Un battement d'ailes Et tu fais fondre les cœurs
But do you see that little flutter?
Mais vous voyez ce petit battement ?
Sizes, shapes, flapping, fluttering.
Tailles, formes, battement, tremblement.
when, with many a flirt and flutter,
"et, avec un tumultueux battement d'ailes,
Come FIitter, come flutter Come FIapper and flyer
Venez Voler, venez Voleter Venez Battement et Bondir
(Screeching) (Wings fluttering)
(Crissements) (Battements d'ailes)
"The flutter of a butterfly's wings."
- "Le battement d'ailes du papillon..."
At the hospital- the eye flutter.
À l'hôpital- le battement de cils.
"and a flutter in my heart?"
Et des battements de mon coeur
verb
It is not just fluttering, hovering.
Il ne fait pas que voleter et flâner.
To flutter off with his friends.
un oiseau des îles qui s'en va voleter avec ses amis dans les
Take me to court then, Doctor, and watch me smile and cry... ..and flutter.
Faites-moi un procès alors, Docteur, et regardez-moi sourire et pleurer... - et voleter. - Et craquer ?
Fluttering up the stairways, shuttering up the windows
Volant dans les escaliers, fermant les volets
"so we may have them fluttering about us a week or more. "
"afin que nous puissions les voir voleter plus longtemps."
At noon on every Sunday, there appears a ball of light, which flutters, like a butterfly.
Tous les dimanches midi, une boule de lumière apparaît, elle volette comme un papillon.
They were supposed to cascade and flutter, but my hands are sweaty, 'cause I'm really nervous.
C'était censé voleter en cascades, mais j'ai les mains moites, je suis vraiment nerveux.
Like a fluttering' bird!
Comme un oiseau qui volette.
verb
Aww! I flutter.
J'en palpite.
It takes the flutter away.
Ça arrête les palpitations.
The fluttering has stopped.
La palpitation s'est arrêtée.
There-there's a flutter.
Il y a des palpitations.
My candle flutters dimly...
Ma chandelle palpite faiblement ...
Some heart flutter.
Il a des palpitations cardiaques.
The fluttering is gone.
Les palpitations sont parties.
Oh, I have a flutter.
J'ai une palpitation.
My heart but flutters at the...
Mon coeur palpite à...
Oh, still fluttering heart.
Oh, mon coeur en palpite encore.
You're fluttering around.
Tu papillonnes, sur le court.
Those are big flutter bugs.
- Il y a des papillons.
Poor little moth. She fluttered too near my flame.
Pauvre papillon de nuit, elle s'est brûlée à ma flamme.
Just think about butterflies fluttering around you.
Pense juste à des papillons voletant autour de toi.
You flutter by at each romance
Tu papillonnes devant l'amour
I'm supposed to flutter around in white.
Je ne sais que papillonner.
That tingling in your balls? Big metal butterflies fluttering around in your stomach?
Couilles frémissantes, papillons dans le bide?
That's a lot of fluttering.
Ca fait beaucoup de papillonnements.
Float away, little butterfly, just flutter away...
Envole-toi, petit papillon, envole-toi loin d'ici...
noun
My heart fluttered.
Mon cœur était en émoi.
Quite, only certain insults put one's heart in a flutter.
Certes, ..mais certaines insultes mettent en émoi.
I didn't regret meeting you. For the first time in a long time, I felt fluttering and trembling.
Je n'ai pas regretté de vous avoir rencontré. et de l'émoi.
Pardon me, Madame, for not putting your heart in a flutter.
Pardonnez-moi madame, ..si je n'ai pas l'art de vous mettre en émoi.
My heart flutters when you do...
- Mon cœur est en émoi quand vous...
How I have such tremblings and flutterings.
comment je suis agitée et troublée.
A quick flutter, why not?
- Un peu d'agitation, pourquoi pas ?
And there was no flutter.
Il n'y avait pas d'agitation.
When the old hen's about to leave the perch, the young hens certainly do start to flutter their feathers.
Quand la vieille poule est sur le point de quitter le perchoir, les jeunes poules commencent à agiter leurs plumes.
The rooftops of London have been a-flutter with talk that you may be turning pro - before turning 16.
220)}Il y a eu beaucoup d'agitation 215)}avant l'âge de 16 ans.
No flutters, nothing.
Pas d'agitation, rien.
"into the quivering mouth... of her ever-fluttering love purse. "
"de sa bourse d'amour sans cesse agitée."
Your assuring hand stills my fluttering veil
Mon coeur est tout agité Ce moment je n'oublierai jamais
It's gonna flutter.
Elle va s'agiter.
Slow, steady, not even a flutter.
Lentement, régulièrement, sans agitation.
noun
That... shy little flutter.
Ce ... timide petit trouble.
Once I had a flutter, just on the edge of my vision.
Une fois, j'ai vu légèrement trouble.
But the breath of The Creator fluttered against the face of the void, whispering, "Let there be light."
Mais le souffle du Créateur a troublé le vide quand il a murmuré : "Que la lumière soit."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test