Translation for "flooded" to french
Flooded
adjective
Translation examples
adjective
C. The floods
C. Les inondations
The term "generate flood risks" is intended to include man-made floods.
L'expression <<créer des risques d'inondation>> est censée comprendre les inondations provoquées par l'homme.
To this end, two workshops will be organised on flood forecasting and flood risk mapping.
Dans ce but, deux ateliers seront organisés sur la prévision des inondations et la cartographie des risques d'inondation.
The flood's rising.
L'inondation s'intensifie.
But the flood.
Mais l'inondation.
We're flooded.
C'est inondé.
In the flood.
Dans l'inondation.
Flood warning sirens.
L'alerte d'inondation.
Secure the flooding.
Sécurisez l'inondation.
adjective
The Secretary-General's proposal raised many questions, including, whether the Organization wanted to strengthen the concept of a United Nations career employee, what was the difference between a career and a temporary employee, how could the Organization ensure the most appropriate performance review mechanism, what would happen to underperformers, how could line managers take responsibility for the work of their units when staffing decisions were made by reassignment boards, how could the internal justice system be spared a flood of applications from staff concerning mobility decisions they considered to be unfair, and what were the financial implications.
La proposition du Secrétaire général soulève nombre de questions, notamment celle de savoir si l'Organisation souhaite renforcer la notion d'un projet de carrière à l'ONU, celle de la différence entre un employé permanent et un employé temporaire, celle de la mise en place du mécanisme le plus approprié d'examen du comportement professionnel; restent également à élucider les mesures prises en cas de comportement professionnel laissant à désirer, la manière dont les responsables hiérarchiques pourraient être responsables de l'activité de leurs services alors que les décisions concernant les effectifs seraient prises par des conseils chargés de la réaffectation, la manière d'éviter que le système interne d'administration de la justice ne soit noyé sous une avalanche de requêtes du personnel concernant les décisions relatives à la mobilité jugées inéquitables et la question des incidences financières.
Only two weeks ago, a period when the weather was normal and calm and the tide was low, unusually big waves suddenly crashed ashore and flooded most parts of the capital island.
Il y a seulement deux semaines, en temps normal et à marée basse, des vagues énormes se sont soudain écrasées sur nos côtes et noyé une grande partie de l'île principale.
The dead included a large number of street vendors, who, having run to street underpasses for protection, drowned in flash flooding or were swept away.
Parmi les morts se trouvent plusieurs petits vendeurs des rues qui, ayant voulu s'abriter dans un passage souterrain, ont péri noyés ou emportés par la crue soudaine.
These may either be of the ventilated type or the flooded type in eutectic plates or tubes.
Ces évaporateurs sont soit de type ventilé, soit de type noyé dans des plaques ou tubes eutectiques.
They have to cope with floods of expert reports, second opinions and technical data and the problems of establishing a clear and immediate link between the offence and their injury.
Ils sont noyés par les expertises et contre-expertises, les données techniques et les difficultés d'établir un lien évident et immédiat entre le délit et les dommages subis.
I suggested the establishment of a group comprising IMF, the World Bank and the United Nations to study how best we can support countries that are emerging from conflict or assist countries that become flooded with refugees as a result of instability in the region.
J'ai proposé qu'un groupe réunissant le FMI, la Banque mondiale et l'ONU étudie comment nous pourrions le mieux soutenir les pays qui sortent d'un conflit ou aider les pays noyés sous les vagues de réfugiés créées par l'instabilité dans la région.
Now, floor it, it's flooded.
Accélérez, c'est noyé.
- Aw, you flooded it.
- Tu l'as noyé.
The engine flooded.
J'ai noyé le moteur.
Guys it's flooding.
Les gars, c'est noyé.
Engine's flooded.
Le moteur est noyé.
- Carburetor's flooded.
- Le carburateur est noyé.
Yeah, you definitely flooded it.
- Vous l'avez noyé.
Forward torpedo room's flooding, sir.
Avant noyé, Capitaine.
I flooded the...
J'ai noyé le...
adjective
15. In the second half of October, there was a flood of completed application forms.
15. Durant la deuxième quinzaine d'octobre, la Commission a été submergée de demandes d'inscription.
Reductions in civilian manpower are being phased to avoid flooding the job market.
Les réductions des effectifs civils se feront progressivement pour éviter de submerger le marché du travail.
While refugees were flooded with assistance in the beginning, that assistance decreased gradually over time and eventually disappeared.
Si au début, les réfugiés sont submergés d'assistance, au fil du temps cette assistance décroît graduellement et finit par disparaître.
The WGSO emphasized the need to avoid flooding the Conference with a large number of documents.
48. Le Groupe de travail a insisté sur le fait qu'il fallait éviter de submerger les participants par un grand nombre de documents.
We want them to give up the fantasy of flooding Israel with millions of Palestinians.
Nous voulons qu'ils abandonnent leur rêve de submerger Israël par des millions de Palestiniens.
We are flooded with bereavement and pain.
Nous sommes submergés de deuil et de souffrance.
For example, it was planned to construct a power station that would flood 3,400 hectares of land and displace 700 families.
Par exemple, il est prévu, pour construire une centrale hydroélectrique, de submerger 3 400 hectares de terres et de déplacer 700 familles.
The developing countries were flooded with communications concerning alleged human rights violations.
Les pays en développement sont submergés de communications relatives à de prétendues violations des droits de l'homme.
We are flooded with paintings.
Nous sommes submergés de tableaux.
This is the flooded military town.
C'est la ville militaire submergée.
The bridge is flooded.
Le pont est submergé.
Pod One, flooded.
Module un submergé.
Your moods turn into floods.
Vos humeurs vont vous submerger.
2,500 homes have been flooded...
2500 maisons ont été submergées.
Help for the flood victims.
L'aide aux submergés.
The flood overwhelms me.
Le flot me submerge.
This tunnel is going to flood.
Le tunnel sera submergé!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test