Translation examples
noun
Camera with flash
Appareil photo avec flash
Multimedia (Enjoy MP3, FLASH, etc) 13.0%
− Multimédia (MP3, FLASH, etc.)
Available as download or in Flash
Disponible en téléchargement ou en Flash
"Flash" and "Storm"
Opérations <<Flash>> et <<Storm>>a
Max, to win, you need flash, flash, flash, and fire.
Max, pour gagner, il faut des flash, flash, flash, et ​​le feu.
Flash by name, Flash by nature.
Flash est mon nom... Flash est mon rayon !
I see Flash and Flash jr.
Je vois Flash et Kid Flash
First Geezer Flash, now Baby Flash.
Flash version vieux croulant et là bébé Flash.
And i get these flashes... flashes, sometimes.
Et j'ai ces flashs... parfois des flashs.
It's Flash.
C'est Flash.
The Flash had Kid Flash.
Flash avait l'enfant Flash.
Not that Flash, but a Flash.
Pas le même Flash mais Flash quand même.
4.4.4. Flashing frequency
4.4.4 Fréquence de clignotement
5.4.4. Flashing frequency
5.4.4 Fréquence de clignotement
..... flash in phase.
... clignoter de façon synchrone.
Flashing of the boobs.
Clignotement des seins.
Amy, it's flashing.
Amy, ça clignote.
Flash the lights!
- Fais clignoter les lumières !
Line's flashing red.
La ligne clignote rouge.
Why is it flashing?
Pourquoi ça clignote ?
[Game Flashing: Anytime now]
[Le jeu clignote]
- Now it's flashing. - Sorry.
- Maintenant, ça clignote.
It's just flashes.
Il est juste clignote.
noun
In the case of groups of flashes the "off" time shall be evaluated from the last flash of the group to the first flash of the next group;
Dan le cas de groupes d'éclats, le temps d'extinction doit être mesuré entre le dernier éclat du groupe et le premier éclat du groupe suivant
2. the frequency f is the number of flashes or groups of flashes (see Annex 5, para.5)
1.3. par "fréquence f" le nombre d'éclats ou de groupes d'éclats (voir Annexe5,
What about the muzzle flash of a gun?
Et l'éclat sortant du canon ?
You should see her eyes flash
Tu devrais voir l'éclat de ses yeux.
The muzzle flash of the gun.
L'éclat de la bouche du révolver.
- Some flashes of white light.
Des éclats de lumière blanche.
Yeah, in the trees, a flash.
Oui, dans les arbres, un éclat.
What sudden gleam flashes there?
Quel éclat brille là-bas?
Machine-guns rattling, bayonets flashing.
Son des mitrailleuses, éclat des bayonnettes.
Look at it flash.
Regardez son éclat.
"Their black eyes flash,"
- D'un éclat noir leurs yeux
A quasar flash, huh?
Un éclat de quasar ?
noun
Away in a flash he went.
Il a disparu en un clin d'oeil.
I'll be back in a flash.
Je te ferai revenir en un clin d'œil.
A flash? Mm-hmm.
Un clin d'œil ?
"Everything changes in a flash."
"Tout a changé en un clin d'oeil."
One can get any place almost in a flash.
On se déplace en un clin d'œil.
Alice could be here in a flash.
Alice pourrait être ici en un clin d'oeil.
I could pick any lock in a flash.
J'y arrivais en un clin d'oeil.
He made up his mind like a flash.
Il s'est décidé en un clin d'oeil.
I'll carry you back in a flash.
je vais te ramener en un clin d'œil.
In a flash.
En un clin d'oeil.
verb
Something's flashing.
Il y a quelque chose qui brille.
Flash it, Dash it.
Il brille, il disparait.
That means "blast" or "flash."
Ça signifie "explosion" ou "briller".
I'm sure I saw something flash
Je suis sûr que j'ai vu quelque chose briller.
Roy, did you just see something flash, over there?
Roy, tu as pas vu quelque chose briller ?
Weird lights. Flashing all over the old place.
Une étrange lumière, qui brille partout.
Flash it -- do it with me.
Il brille... Fais-le avec moi.
His scythe flashes above your heads.
Sa faux brille au-dessus de vos têtes.
The knife flashes.
Le couteau brille.
See the gun flashing'?
- Tu as vu l'étincelle?
Muzzle flash would be all it takes.
L'étincelle d'un canon suffirait.
Gasoline, muzzle flash, think about it.
Essence, étincelle, réfléchissez.
What fiery sparks are flashing?
Quel est ce jaillissement d'étincelles?
Lightning flashes, sparks shower.
la foudre frappe, les étincelles jaillissent.
You badly need a flash of genius.
Vous avez vraiment besoin d'une étincelle de génie !
They want sparkle and flash.
Ils veulent des étincelles.
Knowledge can come in a flash Mrs.McNally.
Il suffit d'une étincelle.
350 media summaries and 12 flash reports were issued during the reporting period
350 dépêches de presse et 12 rapports d'incident ont paru au cours de l'exercice budgétaire.
UNEP worked in close cooperation with the United Nations Country Team to ensure inclusion of environmental assessment activities in the January 2005 flash appeal.
14. Le PNUE a collaboré étroitement avec l'équipe des Nations Unies dépêchée dans les pays pour veiller à ce que les activités tendant à l'évaluation de l'environnement figurent dans l'appel éclair lancé en janvier 2005.
320 media summaries and 10 flash reports on regional and international issues related to Western Sahara
320 dépêches de presse et 10 rapports d'incident sur des questions de portée régionale et internationale concernant le Sahara occidental
A news flash indicate it was a small girl.
Une dépêche nous indique que c'était une petite fille.
Here is a flash from the Associated Press. Dateline:
Une dépêche de l'Associated Press.
- A flash. "Spitsbergen reports the largest earth tremors ever recorded."
Une dépêche : secousses d'une amplitude inégalée.
And a flash from California.
Une dépêche de Californie.
I had no idea you were here. I'd have been down in a flash.
Si j'avais su, je me serais dépêchée.
We just received an interagency flash.
On a reçu une dépêche inter-agence.
I just got a flash.
J'ai reçu une dépêche.
A flash from Milwaukee.
Une dépêche de Milwaukee.
Sounds like a flash, if anyone's interested.
C'est une dépêche, sauf erreur.
adjective
Don't you rather have a chemistry set or flash cards?
Tu ne voudrais pas avoir un kit de chimie ou des cartes éclatantes ,
- A little more flash. - You don't like the split panel?
- Un peu plus éclatant.
♪ From your flashing eye ♪
. De votre oeil éclatant.
Give 'em an act with lots of flash in it and the reaction will be passionate
Faites-leur un numéro éclatant Et le résultat sera épatant
Flash? You want rhythm?
Brut, éclatant, rythmé?
I could see their little feet flashing white.
Je pouvais voir leur petit pied éclatant de blancheur.
There you will meet a terrifying demon called Flashing Lightning.
Là vous rencontrerez un démon terrifiant appelé l´Éclair Éclatant.
noun
Maybe don't flash that grill, bro.
Évite peut-être de sourire, frangin.
A busty, young lassie flashed me a grin.
Une demoiselle peuplée du balcon me lança un sourire.
Well, I flashed my city lD and, uh, my smile.
En montrant mon badge municipal et avec un sourire.
He could get away with anything just by flashing that grin.
Il arrivait toujours à ses fins avec ce sourire.
- And right about now he's gonna flash that shit-eatin' grin of his.
Et là, il va afficher son sourire débile.
- ♪ who flashes a smile ♪ - ♪ it goes on for Miles ♪
Qui me lance un sourire On avance sur des kilomètres
Flash your beautiful smile of yours and just... just have a good time.
Sors ton plus beau sourire et... amuse-toi.
Anywhere she can just flash that smile and get what she wants.
Là où elle pourra sourire et avoir ce qu'elle veut.
I flashed her these.
Je lui ai décoché ce sourire.
Flash a smile? Flatter you a bit?
Lancer un sourire?
An example of the success of advocacy efforts is the fact that the Conference Programme of Action is now integrated into humanitarian assistance funding frameworks such as the Central Emergency Response Fund, the Consolidated Appeals Process (CAP), Flash and the Humanitarian Emergency Response Fund.
Le succès de ces efforts se reflète notamment dans le fait que le Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement fait désormais partie intégrante de plans de financement de l'assistance humanitaire tels que le Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires, la procédure d'appel global, les appels éclairs et le Fonds d'urgence pour les crises humanitaires.
(e) Flash indicators: in order to remain relevant in this area, statisticians should look at what data can be produced in the short run to reflect the dynamically changing situation (housing prices, wealth, housing construction, use of housing stock);
e) Indicateurs instantanés: pour rester en adéquation avec l'actualité dans ce domaine, les statisticiens doivent s'interroger sur la nature des données susceptibles d'être produites à court terme pour refléter en temps réel l'évolution de la situation (prix du logement, patrimoine, construction de logements, utilisation du parc immobilier);
The light off your mag reflected off the hubcap, but in the video, there's no reflection, which means there was no muzzle flash.
La lumière de ta torche est reflétée par l'enjoliveur, mais sur la vidéo, il n'y a pas de réflexion, ce qui veut dire qu'il n'y a pas eu de lumière au bout du canon.
A handgun.I just saw a flash Of silver?
Un pistolet. Je n'ai vu qu'un reflet argenté.
Or a flash of metal.
Ou un reflet métallique.
If I hadn't seen the sun flash on it, you might've got it.
Si je n'avais pas vu le reflet, tu y avais droit.
Well, several people heard the shot, and one witness saw a muzzle flash from that building.
Quelques personnes ont entendu le tir, et un témoin a vu un reflet provenant de ce bâtiment.
It's a reflection of a flash.
Le reflet d'un éclair.
- A reflection of the flash or something.
- Un reflet, je sais pas quoi.
adjective
How's that flash screen working out for you?
Vous êtes contente de votre écran ?
You're never happier than when you're flashing your tits at a passing dickhead.
Tu n'es jamais aussi contente que quand tu montres tes nichons à un trou du cul.
Send the girl over here, we give you the flash drive, everybody go home happy.
Sale con! Envoie la fille, on te file ta clé et on est tous contents.
The door will, of course, be locked from the outside and this button here, it sounds audibly as well as triggers a flashing light to signal the guards when you're finished.
Bien entendu, la porte sera verrouillée de l'extérieur et ce bouton, là, non content de s'entendre distinctement, émet un signal lumineux à l'attention des gardes. - pour leur signaler que c'est fini.
7. The cargo area of covered vehicles carrying liquids having a flash-point of not more than 61° C or flammable substances or articles of Class 2, shall not be entered by persons carrying pocket lamps other than portable lamps so designed and constructed that they cannot ignite any flammable vapours or gases which may have penetrated into the interior of the vehicle.
7. Il est interdit de pénétrer dans la partie chargement d'un véhicule couvert transportant des liquides ayant un point d'éclair ne dépassant pas 61°C ou des matières ou objets inflammables de la classe 2 avec des lampes de poche autres que celles qui sont conçues et construites de façon à ne pouvoir enflammer les vapeurs ou gaz inflammables qui auraient pu se répandre à l'intérieur du véhicule.
Closed vehicles carrying liquids having a flash-point of not more than 61° C or flammable substances or article of Class 2, shall not be entered by persons carrying lighting apparatus other than portable lamps so designed and constructed that they cannot ignite any flammable vapours or gases which may have penetrated into the interior of the vehicle.
Il est interdit de pénétrer dans un véhicule couvert transportant des liquides ayant un point d'éclair ne dépassant pas 61°C ou des matières ou objets inflammables de la classe 2 avec des appareils d'éclairage autres que des lampes portatives conçues et construites de façon à ne pouvoir enflammer les vapeurs ou gaz inflammables qui auraient pu se répandre à 1'intérieur du véhicule.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test