Translation for "flank" to french
Flank
noun
Flank
verb
Translation examples
noun
Flank removed
Flanc enlevé;
BELLY- (Flank Retained) - 4333
POITRINE (AVEC FLANC) 4333
Flank muscles and associated fat removed.
Muscles du flanc et leur gras enlevé.
FLANK FAT - 7697
GRAISSE DE FLANC − 7697
Shore your flank!
Consolider vote flanc!
- You flank. - Okay.
Vous, de flanc.
Protect the flank!
Portégez les flancs!
They're flanking!
Ils prennent les flancs !
Jones, left flank, Red, right flank!
Jones. Flanc gauche, Red, flanc droit !
Watch your flank!
Surveillez vos flancs!
Cover your flank!
Couvrez vos flancs!
verb
The area is desert or semidesert, flanked by the Sudan to the west, Ethiopia to the north and Somalia to the east.
La région est désertique ou semidésertique, flanquée par le Soudan à l'ouest, l'Éthiopie au nord et la Somalie à l'est.
These identification centres are flanked by other facilities which are set up on a casebycase basis as required Ancona Benincasa (capacity 30); Como-Tavernola (capacity 200); Gorizia (ex scuola S. Giuseppe) (capacity 32).
50. Ces centres d'identification sont flanqués d'autres structures créées au cas par cas selon les besoins (Ancône Benincasa d'une capacité de 30 places; Come-Tavernola, d'une capacité de 200 places; Gorizia (ex- scuola S. Giuseppe) d'une capacité de 32 places).
At the entrance to the Assembly Hall is the monumental Salle des Pas Perdus, flanked on either side by the Council Chamber and the Library.
À l'entrée de la Salle des Assemblées se trouve la monumentale Salle des pas perdus, qui est flanquée d'un côté par la Salle des Conseils et de l'autre par la Bibliothèque.
And these mounts flanked by murderous mouths, These improvised forts, are hereby condemned
Et ces mornets flanqués de bouches meurtrières, Ces forts improvisés, les voilà condamnés
this place flanks scared me!
cet endroit me flanque la frousse !
We're being flanked!
Nous sommes flanqués !
We call this maneuver "flanking."
On appelle cette manœuvre "flanquer".
I'm flanking your ass.
Je flanque ton cul.
Franklin and Anderson are flanking you two streets over.
Franklin et Anderson sont flanqués deux rues plus loin.
We'll soon be flanked.
Ils vont nous flanquer.
Flanking advance pattern.
Flanquer la progression.
They would've flanked us.
_BAR__BAR_s nous auraient flanqués.
They're trying to flank us to our right.
Ils essaient de nous flanquer à droite.
We ain't out-fucking flanking 'em, Mikey.
On va pas les flanquer, Mikey.
noun
The boneless llama flank steak is prepared from the thin flank and is located in the leg end of the flank and is a fan shape muscle.
Le flanchet de lama désossé est préparé à partir du flanchet mince; c'est un muscle en forme d'éventail situé à l'extrémité postérieure du flanchet.
FLANK STEAK 2210
BAVETTE DE FLANCHET 2210
THICK FLANK 2060
FLANCHET ÉPAIS 2060
Flank and navel (8143)
Carapaçon et flanchet (8143)
Flank and navel
Carapaçon et flanchet
THIN FLANK 2200
FLANCHET MINCE 2200
We've got flank steak, skirt steak, rib steak, rib roast, rib eye, back ribs, a tritip, a round tip, a Tbone, a porterhouse, a flat cut, crosscut, and a filet mignon.
Nous avons de la bavette, de la bavette de flanchet, de l'entrecôte, des ribs rôtis, de la côte de boeuf, du faux filet, du barbecue, du rumsteak, de l'aloyau, de la coupe droite, transversale, et un filet mignon.
It is flank steak.
C'est de la bavette de flanchet.
What is so bad about flank steak?
Qu'est-ce qui peut être si mauvais concernant le flanchet ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test