Similar context phrases
Translation examples
noun
Work on standardization for venting devices and flame traps/flame arresters
Travaux de normalisation sur les dispositifs d'aération et les pare-flammes/arrête-flammes
(i) The flame height 20 cm and the flame duration 2 sec; or
i) Si la hauteur de flamme est >= 20 cm et la durée de flamme >= 2 s; ou
There are flames.
Il y a des flammes.
Terminology: "Flame traps"/"Flame arresters"
Terminologie : "Flame traps"/"Flame arresters"
(ii) The flame duration > 7 sec and the flame height > 4 cm;
ii) ou si la durée de flamme est > 7 s et la hauteur de flamme > 4 cm;
Um, flames, flames, go away.
Flammes, flammes, allez-vous-en.
Flame within a flame.
La flamme dans une flamme.
"You're a flame, a flame, a flame. Where are you lost?"
Tu es une flamme, une flamme, une flamme.
Flames below... flames above... below... above.
Flamme dessous... flamme dessus...
verb
In a warehouse fire, the characteristic behavior of these aerosols is to have a larger flash of flame producing more heat as a container ruptures with most remains being flammable, but water soluble.
Dans l'incendie d'un entrepôt, ces aérosols présentaient un comportement caractéristique qui consistait à produire une plus grande flambée dégageant plus de chaleur lorsque le récipient explosait, la plus grande partie de ce qui restait étant inflammable mais soluble dans l'eau;
Frustrations are mounting; anger is rising; and rage is flaming throughout the occupied Palestinian territories to such an extent that the international community, and the United Nations in particular, must intervene in order to halt, contain and defuse the unforeseen consequences of the terrible tragedy in the Middle East, over and above the important and recurrent question of Palestine.
Or donc, les frustrations tonnent, la colère gronde et la rage flambe dans les territoires palestiniens occupés, avec une telle ampleur que la communauté internationale, singulièrement l'ONU, est sommée d'intervenir afin de juguler, de canaliser et désamorcer les conséquences inattendues d'un effroyable drame au Moyen-Orient, par-delà le dossier cardinal et rémanent de la question de Palestine.
In a warehouse fire, the characteristic behavior of these aerosols is to have a brief flash of flame as a container ruptures with almost all remains being non-combustible.
Dans l'incendie d'un entrepôt, ces aérosols présentaient un comportement caractéristique qui consistait à produire une brève flambée lorsque le récipient explosait, à peu près tout ce qui restait étant non combustible;
In a warehouse fire, the characteristic behavior of these aerosols is to have a large flash of flame producing even more heat with most remains being flammable and non-water soluble.
Dans l'incendie d'un entrepôt, ces aérosols présentaient un comportement caractéristique qui consistait à produire une grande flambée dégageant encore plus de chaleur, la plus grande partie de ce qui restait étant inflammable et non soluble dans l'eau;
Flamed loin of henja...
Échine flambée de Henja...
I want big flames.
Je veux une grande flambée.
Everything is up in flames!
Tout a flambé!
The city goes up in flames.
La ville flambe.
Yeah, flaming pig intestines. Ha, ha.
Intestins de porc flambés.
That's right, feed the flames!
C'est cela, une bonne flambée !
Flaming tequila, crumbly old book?
Tequila flambée et vieux bouquin ?
- The banana flame. - Bananas Foster.
La banane flambée.
The Devil box burst into flames!
La boîtelle a flambé !
The minstrel box is in flames!
La boîte a flambé !
noun
Exposure to smoke, fire, flame
Exposition à la fumée, au feu
Bring a flame...
Amenez du feu.
A flaming hoop?
- Un cerceau en feu ?
- Need a flame?
- Tu veux tu feu?
Moscow in flames.
Moscou en feu.
Flame on, kid.
Feu, mon gars.
The flame dies.
Le feu s'éteint.
noun
careless pleasures, within your arms the flames of our ardour burn anew...
plaisirs badins, c'est dans vos bras que votre ardeur se renouvelle...
An ice-cold, gloomy vicious flame
Une ardeur vicieuse, froide et lugubre.
Though he was unable to teach his flaming, competitive heart.
Mais il ne parvint pas à enseigner son ardeur et son amour de la compétition.
verb
We need more, not less, involvement of the United Nations and regional organizations to prevent underlying conflicts from bursting into flames.
Une participation accrue, et non restreinte, de l'ONU et des organisations régionales est nécessaire pour empêcher les conflits potentiels d'éclater.
In some parts of the world, the flames of new wars have broken out.
Dans certaines parties du monde, les incendies allumés par des guerres nouvelles ont éclaté.
You don't see their lives going up in flames around them, do you?
Est-ce que leurs vies volent en éclats, dis-moi ?
The dreadful truth must be revealed, burning like a flame amidst the baleful clouds...
Il faut que la vérité éclate comme la foudre dans des nuages d'épouvante...
Will it all go up in flames?
Est-ce que l'incendie va éclater ?
They are the one Walker marriage which is not going down in flames.
C'est le seul mariage Walker qui ne volera pas en éclats.
verb
The cat burst into flames.
Le chat a littéralement explosé.
I saw the Hindenburg burst into flames.
J'ai vu le Hindenburg exploser.
Well, one day suddenly poor Legros just burst into a flame.
Un jour, soudainement, ce pauvre Legros a explosé.
The car burst into flames, but the baby miraculously survived.
La voiture a explosé, mais le bébé a survécu miraculeusement.
Can't. You look like you're about to burst into flames.
On dirait que tu vas exploser.
One exploded-- the other fell in flames.
L'un a explosé, l'autre s'est enflammé. - Ils m'ont eu.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test