Translation for "fires-that" to french
Translation examples
- fires and fire-fighting.
- incendies et lutte contre les incendies.
The State fire inspectorate, in cases involving fires and breaches of fire safety regulations;
- L'Inspection nationale de la lutte contre les incendies, dans les affaires d'incendie et d'infraction aux règlements de sécurité incendie;
(c) Fire prevention and fire-fighting equipment
(c) Prévention des incendies et dispositifs de lutte contre l'incendie.
(d) Prevention of fire and use of fire-fighting equipment;
(d) Prévention des incendies et utilisation des dispositifs de lutte contre l'incendie ;
1. Fire environment, fire regimes, ecological role of fire common to country (or the vegetation and fire characteristics of the region in which the country is located)
1. Environnement des incendies, régimes d'incendie, rôle écologique des incendies particuliers au pays (ou végétation et caractéristiques des incendies de la région dans laquelle le pays est situé)
3. Fire prevention and fire-fighting equipment.
3. Prévention des incendies et dispositifs de lutte contre l'incendie.
In it he tells us that steel loses half its strength at 650°C and that the fires that day did not get much hotter than this
Dans ce rapport il nous dit que l'acier perd la moitié de sa résistance à 650 °C et que les incendies ce jour-là n'ont pas dépassé cette température.
And you better be telling us 'cause, you never know, there's fires that happen.
Et vous feriez mieux de nous le dire, les incendies, ça arrive.
We're going to follow them, and as we've seen it's not always fires that gets them all moving, because the entire team goes out.
Nous allons les suivre, et comme nous avons vu ce ne sont pas que les incendies qui les font se déplacer, car toute l'équipe est de sortie.
And the big fire that destroyed everything.
Et le grand incendie qui a tout détruit.
Met years ago. I was investigating the fire that killed your son.
J'enquêtais sur l'incendie qui a tué votre fils.
In a fire that, if I recall, got you elected sheriff.
L'incendie qui t'a fait élire shérif, il me semble.
About the fire that took August Robertson's life.
Sur l'incendie qui a coûté la vie à August Robertson.
How I survived the fire that you thought killed me?
Comment j'ai survécu à l'incendie qui devait me tuer ?
She was the one who started the fire that killed him.
C'est elle qui a déclenché l'incendie qui l'a tué.
A fire that nearly burned me alive.
Un incendie qui m'a pratiquement brûlé vivant.
The same fire that killed your grandson, Mr. Dawson.
Le même incendie qui a tué votre petit-fils.
But... that fire that killed Shay?
Mais... cet incendie qui a tué Shay ?
And the fire that did it, it was intentionally set.
Et l'incendie qui a causé ça, était criminel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test