Translation for "fired in" to french
Translation examples
20 x missiles were fired.
20 missiles ont été tirés.
42 x missiles were fired.
42 missiles ont été tirés.
Firing in demilitarized zone
Coups de feu tirés dans la zone démilitarisée
MANPADS: 106x MANPADS were fired.
106 MANPAD ont été tirés.
33 x Missiles were fired.
33 missiles ont été tirés.
The soldiers fired back.
Les soldats ont tiré en retour.
Soldiers returned fire.
Les militaires ont tiré à leur tour.
They fired no warning shots.
Ils n'ont pas tiré des coups de sommation.
PNTL officers also fired shots.
Ses hommes ont également tiré.
They fired at Iranian forces.
Les passagers du véhicule ont tiré sur les forces iraniennes.
She sued, there was a trial, Dr. Cash was fired in disgrace.
Elle a intenté un procès, il y avait un procès, Dr. L'argent a été tiré dans la disgrâce.
If that's the truth, then there would have been three rounds fired in that bank.
Si c'est vrai, alors il y a eu trois coups tirés dans cette banque.
How are shots fired in Washington Heights heard in Brooklyn?
Comment des coups de feu tirés dans les Heights - peuvent être entendus à Brooklyn ?
Early this morning, police responded to a report of shots fired in this West Hollywood house.
Tôt ce matin, la police a répondu à un appel de coups de feu tirés dans une maison de West Hollywood.
Three shots were fired in a house where Mulder investigated a case last May.
Trois coups ont été tirés dans une maison où Mulder enquêtait.
Guns were fired in name of compromise, why not avenge that?
Guns ont été tirés dans le nom de compromis , pourquoi ne pas se venger que ?
You put fire in his chest!
Tu lui as tiré dans la poitrine !
When the guys were firing in the water.
Quand les types ont tiré dans l'eau.
But the moment the Urca looms close and the first shot is fired in anger, you know exactly what every last man in that crew will be thinking.
Mais pour le moment les commerces ferment et le premier coup de feu est tiré dans la colère, tu sais exactement ce que chacun de tes hommes va penser.
she fired in sudden anger
Elle a tiré dans un mouvement de colère.
They just fired in the air.
Ils ont tiré en l'air.
The first shot is fired in self-defense.
Le premier coup est tiré, en légitime défense.
The guy fired in the air as a diversion.
Le type a tiré en l'air pour faire diversion.
I fired in the air.
J'ai tiré en l'air.
Fired in self-defence.
Il a tiré, en légitime défense !
He fired in the air and went out the door.
Il a tiré en l'air puis est sorti. - Ça va où ?
- Jolene said that she fired in self-defense.
Jolene a dit avoir tiré en légitime défense.
You were trespassing and the daughter said he fired in the air.
Vous violiez sa propriété Et sa fille dit qu'il a tiré en l'air
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test