Translation for "finally move" to french
Translation examples
I mean, she finally moved out of that pilsen hell-hole.
Elle a enfin bougé de son trou à Pilsen.
Jake can finally move on, and you can go back to acting like a sane person.
Jake pourra enfin passer à autre chose, et tu pourras à nouveau agir comme une personne sensée.
I'm just grateful that I and the rest of the victims' families can finally move on with our lives.
Je suis juste reconnaissante que moi et le reste des familles des victimes peut enfin passer avec nos vies.
I'll always be a patriot, but I think I'm finally moving on from Adam.
Je serai toujours patriote, mais je crois que je suis enfin passer à autre chose.
I can finally move on.
Je peux enfin passer à autre chose.
If there's any way that you can forgive him, I just think that the team and maybe even the city can finally move forward from this curse.
S'il y a un moyen que tu puisses lui pardonner, je pense juste que l'équipe et peut-être même la ville pourrait enfin passer outre cette malédiction.
She's made her choice and you can finally move on.
Elle a fait son choix et tu peux enfin passer à autre chose.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test