Translation for "fifty year" to french
Fifty year
Translation examples
Fifty years later, visible progress had been made.
Cinquante ans plus tard, on peut apprécier le chemin parcouru.
Fifty years of decolonization was but the blink of an eye in the onward march of a continent, or of the world.
Cinquante ans de décolonisation ne représentent qu'une durée infime dans la marche d'un continent et d'un monde.
Fifty years later, the world is a very different place.
Cinquante ans après, le monde se trouve dans une situation différente.
Fifty years after its proclamation, the validity of that document is not in decline.
Cinquante ans après sa proclamation, la pertinence de la Déclaration ne s'est pas démentie.
Fifty years ago, International Geophysical Year achieved a similar reversal.
Cinquante ans auparavant, l'Année géophysique internationale avait permis une réorientation similaire.
Fifty years on, the State of Israel is an irremovable reality.
Cinquante ans plus tard, l'État d'Israël est une réalité irremplaçable.
Fifty years have elapsed since the system of collective security was defined.
Cinquante ans se sont écoulés depuis que le système de sécurité collective a été défini.
(b) the maximum term of a lease is fifty years;
b) La durée maximum du bail ne dépasse pas cinquante ans;
Fifty years have passed since the United Nations was founded.
Cinquante ans se sont écoulés depuis la fondation de l'ONU.
Fifty years in prison!
Cinquante ans en prison.
Fifty years perhaps.
Cinquante ans, peut-être.
Talk to me in fifty years.
Reparle-m'en dans cinquante ans.
Spent fifty years...
Passés cinquante ans...
Fifty years they were married.
Cinquante ans de mariage.
One hundred fifty years?
Cent cinquante ans ?
- Fifty years go by pretty fast.
Cinquante ans passent vite.
And a fifty-year-old woman!
Et une femme de cinquante ans.
50 annees
I would have liked to be able to travel to New York for the meeting at which this matter will be discussed again, but unfortunately my wife recently passed away following a long illness, after fifty years of marriage.
J'aurais voulu pouvoir me rendre à New York le jour où cette affaire sera de nouveau appelée, mais je viens malheureusement de perdre récemment mon épouse à la suite d'une très longue maladie et après 50 années de mariage.
Mr. Azwai (Libyan Arab Jamahiriya) (interpretation from Arabic): The fact that fifty years have passed since the end of the Second World War is worthy of commemoration.
M. Azwai (Jamahiriya arabe libyenne) (interprétation de l'arabe) : Le fait que 50 années se soient écoulées depuis la fin de la seconde guerre mondiale mérite d'être commémoré.
However our memories are too vivid. Fifty years of oppression resulted from our agreement to permit the stationing of foreign troops on our soil.
Mais nous ne sommes pas près d'oublier les 50 années d'oppression que nous avons vécues pour avoir permis le stationnement de troupes étrangères sur notre sol.
One of the major achievements in the fifty years since the Convention had been introduced was the elaboration of general recommendations for interpreting each clause in order to ensure there was no longer any confusion regarding the obligations of States parties.
L'élaboration de recommandations générales d'interprétation de chaque clause pour garantir qu'il n'y a plus de confusion concernant les obligations des États parties est une des grandes réalisations des 50 années écoulées depuis l'adoption de la Convention.
15. The United Nations had contributed substantially to international development over the previous fifty years but, at the dawn of the twenty-first century, the international community faced new challenges and had made new commitments.
L'Organisation des Nations Unies a apporté une contribution non négligeable au développement international au cours des 50 années écoulées mais, à l'aube du XXIe siècle, la communauté internationale se trouve face à de nouveaux défis et a pris de nouveaux engagements.
Making standards work: fifty years of standard-setting in crime prevention and criminal justice
Application effective des normes: 50 années d'action normative en matière de prévention du crime et de justice pénale
Mr. Muntasser (interpretation from Arabic): In the course of the fifty years that have elapsed since its establishment, the United Nations has sought to strengthen the procedures that guarantee the security and safety of peoples, ensure their obtention of their rights, promote their development and accelerate their advancement.
M. Muntasser (interprétation de l'arabe) : Tout au long des 50 années qui se sont écoulées depuis sa création, l'Organisation des Nations Unies a cherché à renforcer les règles garantissant la sécurité des peuples, à faire respecter leurs droits, à encourager leur épanouissement et à accélérer leur progrès.
Bearing in mind that 1998 was the fiftieth anniversary of United Nations peacekeeping operations, a set of basic guidelines for those activities should be devised on the basis of the provisions of the Charter and the experiences of the past fifty years.
Comme 1998 marque le cinquantième anniversaire des opérations de maintien de la paix des Nations Unies, il conviendrait de dégager une série de grands principes directeurs, qui s'inspireraient des dispositions de la Charte et de l'expérience des 50 années qui viennent de s'écouler.
Yeah. There'll be no shortage... of disaffected american youth over the next fifty years.
On ne manquera pas de jeunes mécontents, les 50 années à venir.
If only I could live a second lifetime - just another fifty years... All the things I could do for the world!
Si seulement je pouvais vivre une deuxième vie, 50 années de plus, que ne ferais-je pour le monde!
Sometimes that's already thirty or forty, or even fifty years ago.
Parfois, il y a déjà trente ou quarante, ou même 50 années.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test