Translation for "fidelity" to french
Translation examples
In order to combat fanaticism, we must cultivate fidelity to humankind.
Pour combattre le fanatisme, il nous faut cultiver la fidélité à l'homme.
Fidelity to this relationship is best reflected in the annual report of the Council.
C'est dans le rapport annuel du Conseil que se traduit le mieux cette fidélité.
They owe each other mutual respect, consideration, fidelity and assistance.
Ils se doivent mutuellement respect, considération, fidélité et assistance".
They owe help, assistance and fidelity to one another.
L'homme et la femme se doivent mutuellement secours, assistance et fidélité.
They owe each other fidelity and moral and material support.
Ils se doivent fidélité et soutien moral et matériel.
Such fidelity must be ongoing.
La fidélité doit être une permanence.
They owe each other respect, consideration, fidelity and assistance.
Ils se doivent mutuellement respect, estime, fidélité et assistance".
In the field of prevention, it stressed abstinence, fidelity and condom use.
Dans le domaine de la prévention, elle met l'accent sur l'abstinence, la fidélité et l'utilisation du préservatif.
There's physical fidelity and emotional fidelity.
Il y a la fidélité physique et la fidélité émotionnelle.
Fidelity. Bravery. Integrity.
Fidélité, courage, intégrité.
Stereo hi-fidelity.
Stéréo, haute fidélité.
Fidelity Fiduciary Bank.
Fidélité Fiduciary Bank.
Not true fidelity.
Pas la vraie fidélité.
Fidelity is essential.
La fidélité est essentielle.
The New Fidelity.
La Nouvelle Fidélité.
Love and fidelity.
L'amour et la fidélité.
-Fidelity of position.
- Fidélité de position.
noun
- In faithlessness not fidelity
- A ta fourberie, pas à ta loyauté
(a) The Panel is determined to maintain the utmost fidelity in its assertions, and to ensure compliance with the standards recommended by the Informal Working Group of the Security Council on General Issues of Sanctions in its report (S/2006/997), which is to rely on verified, genuine documents and concrete evidence and on-site observations by the experts, including taking photographs, wherever possible.
a) Le Groupe entend garantir l'exactitude de ses affirmations et se conformer aux normes recommandées par le Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les questions générales relatives aux sanctions dans son rapport (S/2006/997), en se fondant sur des documents authentiques et vérifiés et, dans la mesure possible, sur des éléments de preuve concrets et sur des observations faites directement sur les lieux par les experts eux-mêmes, y compris des photographies.
States that opt for State-maintained records may consider introducing additional offences and requirements to ensure the fidelity of the information provided to them, while States requiring other entities to keep such records may wish to ensure, through appropriate regulations and sanctions, that the necessary records are accurate and readily available when required for tracing or investigative purposes.
Les États qui choisissent de conserver les informations eux-mêmes peuvent envisager de définir des infractions et des règles supplémentaires destinées à garantir l'exactitude des informations qui leur sont fournies, tandis que ceux qui imposent à d'autres entités l'obligation de conserver ces informations voudront peut-être, au moyen de règles et sanctions adaptées, veiller à ce que celles-ci soient exactes et qu'elles soient rapidement mises à disposition lorsque cela est nécessaire à des fins de traçage ou à d'autres fins d'enquête.
The scope and fidelity of hydrographic data constitute the spatial framework for other measurements to be referenced and an important boundary layer for dynamic modelling of ocean and coastal processes.
Leur portée et leur exactitude permettent en effet de déterminer le cadre spatial des autres mesures à effectuer et constituent une importante couche-limite pour la modélisation dynamique des processus océaniques et côtiers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test