Translation for "fellow soldiers" to french
Translation examples
He killed a fellow soldier.
Il a tué un de ses camarades soldats.
You're fighting for your fellow soldiers there in the foxhole with you.
Tu te bats pour tes camarades soldats qui sont dans les tranchées avec toi.
So you filed against a fellow soldier because the detainee was uncomfortable?
Donc vous faite un rapport contre un camarade soldat car un détenu était gêné ?
Fellow soldiers of India... we have shed our blood without complaint... in the service of our foreign masters
Camarades soldats d'Inde, nous avons versé notre sang sans nous plaindre, au service de nos maîtres étrangers.
(b) Gevorg Kotinian, who military investigators found was beaten to death by fellow soldiers in February 2011 in Nagorno-Karabakh;
b) Gevorg Kotinian, dont les enquêteurs de l'armée ont établi qu'il avait été frappé à mort par d'autres soldats en février 2011, dans le Haut-Karabakh;
31. I am pleased to note that contingents have already started replicating this training to the benefit of their fellow soldiers.
Je constate avec satisfaction que les participants au stage ont déjà commencé à dispenser cette formation aux autres soldats des contingents.
(15) The Committee is concerned about suspicious deaths in the Armenian Armed Forces under non-combat conditions and about the alleged practice of hazing and the existence of other mistreatment of conscripts by officers and fellow soldiers (arts. 6 and 7).
15) Le Comité est préoccupé par les décès suspects survenus dans les forces armées arméniennes en dehors des combats et par les allégations relatives à la pratique du bizutage et à d'autres mauvais traitements infligés aux conscrits par les officiers et les autres soldats (art. 6 et 7).
35. In light of the Committee's previous recommendations, please provide information on the measures taken to effectively investigate and prosecute alleged incidents of abuse of army conscripts by fellow soldiers during the reporting period.
35. Compte tenu des précédentes observations finales du Comité, donner des renseignements sur les mesures prises pour enquêter efficacement sur les cas signalés de mauvais traitements d'appelés du contingent par d'autres soldats pendant la période considérée.
He was further allegedly beaten by fellow soldiers at the instigation of the sergeant, as a result of which he lost consciousness.
A l'instigation de ce sergent, il aurait en outre été roué de coups par d'autres soldats, si fort qu'il avait perdu connaissance.
You will live in a camp with fellow soldiers.
Vous vivrez dans un camp avec d'autres soldats.
It is a true honor to be here amongst fellow soldiers.
C'est un honneur de me tenir avec d'autres soldats.
Corporal, have you ever heard any other man... threaten a fellow soldier during your time in the army?
Caporal, avez-vous déjà entendu un homme... menacer un autre soldat depuis que vous êtes dans l'armée ?
Some of your husbands saved my life, I will not abandon them or their fellow soldiers. Now, here's what I'd like
Certains de vos maris m'ont sauvé la vie, je n'abandonnerai ni eux ni les autres soldats.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test