Translation for "favourer" to french
Translation examples
The modes of transport particularly favoured by syndicates are fishing vessels, pleasure craft and container vessels.
Les moyens de transport favoris des réseaux criminels sont les bateaux de pêche, les bateaux de plaisance et les porte-conteneurs.
Economic blockades and collective punishment are the most favoured instruments applied by Israel to terrorize the Palestinian people.
Les blocus économiques et les punitions collectives sont les moyens favoris auxquels Israël a recours pour terroriser le peuple palestinien.
This has been a source of tensions, which, translated into ethnic hatred, are the favoured tool of any totalitarian regime attempting to cling to power.
Ceci a causé des tensions qui, transformées en haine ethnique, constituent l'instrument favori des régimes totalitaires qui tentent de s'accrocher au pouvoir.
Thus, despite our vigilance, Africa remains a favoured destination for the small arms and light weapons which claim more victims daily and which increase the suffering of our populations.
Ainsi, malgré notre vigilance, l'Afrique demeure un champ favori de destination des armes légères et de petit calibre qui contribuent à augmenter, jour après jour, le nombre de victimes et à amplifier les souffrances de nos populations.
It has no favoured Member States and between the Sudan and Mauritius, the Secretariat has not and will never show any preference for one over the other, because the Secretariat exists to serve and service its Member States and to act with transparency and credibility at all times.
Il n'a pas d'État Membre favori et, entre le Soudan et Maurice, le Secrétariat n'a montré ni ne montrera aucune préférence pour l'un par rapport à l'autre; car le Secrétariat est là pour se rendre utile et pour servir les États Membres, toujours dans la transparence et avec crédibilité.
Through broadcast of the Authority's opinion via strategically placed media spots before the due date for submitting evidence to the hearing and placement of supporting material on its website, the Authority's view set the agenda for discussions and was the favoured participant in debates and interviews.
En faisant connaître son avis dans des messages stratégiquement diffusés dans les médias avant la date limite de présentation des mémoires et en publiant des documents pertinents sur son site Web, l'autorité a réussi à faire passer son message et a été l'interlocuteur favori des débats et entrevues.
That gap is further widened by the absence of officials of the Office of Human Resources Management at interviews convened by the programme managers; there are attestations that while some candidates are grilled with difficult questions, favoured candidates are soft-balled and treated very kindly.
Cette méfiance est encore accentuée par le fait des entretiens auxquels sont convoqués les candidats qui se déroulent sans qu'un membre du Bureau de la gestion des ressources humaines soit présent; on a eu conformation de cas dans lesquels des candidats ont subi un barrage de questions difficiles tandis que d'autres, des favoris, étaient traités avec une grande indulgence.
Yet the destruction of houses and the uprooting of Palestinian families remains the favoured mode of Israeli coercion and retaliation against the Palestinian population.
Pourtant la démolition des maisons et le déracinement des familles palestiniennes restent pour Israël le mode favori de coercition et de représailles contre la population palestinienne.
My Birds, Benjamin Franklin's team, favoured by one and a half points.
Mes oiseaux, l'équipe de Benjamin Franklin, favoris par un point et demi. Je t'en donne trois de plus.
Which one do you favour?
Quel est ton favori?
Oh, sweet-favoured man, you have declared your love for me.
Oh doux favori, vous m'avez déclaré votre amour.
The "commoner" favoured by Louis.
- Un "rustaud" favori du roi!
My dear, I suspect you favour the gangly youth, hmm?
Ma chère, parions que votre favori est ce jeune dégingandé.
Bhang, my friend, elixir of the gods, is Lord Shiva's favoured potion
Le bhang, mon ami, est l'élixir des dieux, le breuvage favori du seigneur Shiva.
The underdog, the Speedy Singhs, against the heavily favoured Hammerheads.
Les Speedy Singh, l'équipe négligée, contre les Hammerheads qui sont donnés favoris.
You were favoured by the Gods.
Tu étais le favori des dieux.
- You used to favour me above all.
- J'étais votre favori.
They were favoured last year and we beat them.
Ils étaient favoris l'année dernière et nous les avons battus.
114. No Government has argued in favour of the specification of a general requirement of fault.
Aucun gouvernement n’a demandé que l’on introduise la notion de «faute».
A favourable international environment was also necessary.
A cela il faut ajouter un environnement international favorable.
Thus, a favourable operating environment for domestic growth had to be created.
Il faut de ce fait que soit créé un climat propice à la croissance interne.
First, the political climate in the recipient countries must be favourable.
D'abord, il faut que le climat politique des pays bénéficiaires soit favorable.
There is agreement on the need for a favourable international environment.
On considère qu'il faut un environnement international favorable.
The circumstances were favourable for this to be done and the opportunity should not be allowed to pass.
Les circonstances sont propices et il ne faut pas laisser passer cette occasion.
4. At the international level, Egypt is in favour of focusing on the study of the following:
4. Au niveau international, l'Égypte estime qu'il faut se concentrer sur les points suivants :
To attract such investment, a favourable environment must be created.
Pour attirer les capitaux étrangers, il faut créer un environnement favorable.
The latter must also be stimulated by favourable internal and external conditions.
Il faut aussi que celui-ci soit stimulé par des conditions intérieures et extérieures propices.
If anything at all, there was positive discrimination in favour of women.
S'il faut parler de discrimination, c'est de discrimination positive en faveur des femmes qu'il faudrait parler.
- This is in our favour.
- J'ai ce qu'il faut.
You should don me a favour.
-Il faut que tu me rendes un service.
You are always asking me to do you favours.
- Faut toujours que je vous en rende.
I need to ask you a favour.
Il faut que je te demande une faveur.
I need a favour.
Faut que tu me rendes service.
DON'T DO ME ANY FAVOURS.
Il ne faut pas me faire de faveurs.
I did you a favour.
Dans ce cas, il faut me remercier.
Do us all a favour.
II faut nous faire plaisir.
You have to let me repay the favour.
Il faut qu'on te rende la pareille.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test