Translation for "faring" to french
Faring
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
12. How have developing countries fared in providing education in the face of rapid population growth?
Comment les pays en développement ont-ils réussi à satisfaire aux exigences de l'enseignement face à une croissance démographique rapide?
Many countries that had not had the disadvantage of a protracted war had not fared as well.
En fait, de nombreux pays qui n'ont pourtant pas eu le handicap d'une guerre prolongée ont moins bien réussi que le Viet Nam.
Africa has therefore fared poorly in attracting foreign private capital, especially foreign direct investment, which brings technology as well as capital.
Ainsi l'Afrique n'a pas réussi à attirer les capitaux privés étrangers, et plus particulièrement l'investissement étranger direct, qui amène technologie aussi bien que capital.
As the African continent was afflicted by foreign forces that confiscated its lands and imposed ignorance on its people, it has fared no better economically than it has politically and socially.
Parce qu'il a été victime des forces étrangères qui ont confisqué ses terres et ont tenu ses populations dans l'ignorance, le continent africain n'a pas mieux réussi sur le plan économique que sur le plan politique ou social.
Nevertheless, certain countries have fared far better in this regard than have others.
Certains d'entre eux ont néanmoins beaucoup mieux réussi que d'autres à cet égard.
The countries that have been largely left out of globalization have fared the worst. That includes substantial parts of sub-Saharan Africa.
Les laissés-pour-compte de la mondialisation ont moins bien réussi, et c'est le cas notamment de la majeure partie de l'Afrique subsaharienne.
32. In general, countries that were able to implement a consistent set of countercyclical fiscal and monetary policies have fared better through economic cycles.
En général, les pays qui ont pu appliquer un train cohérent de politiques budgétaires et monétaires contracycliques ont mieux réussi à négocier la traversée des cycles économiques.
But they have not fared well in terms of being placed in high government positions.
Toutefois, elles n'ont pas réussi à occuper des postes de rang élevé au sein du Gouvernement.
The author contends that, with the help of a friend in Somalia who provided him with a passport and air fare, he managed to leave Somalia for Turkey, on an unspecified date.
L'auteur affirme que, grâce à l'aide d'un ami en Somalie qui lui a procuré un passeport et un billet d'avion, il a réussi à se rendre en Turquie, à une date non précisée.
All the appeals for the seeking of a different model have failed, and those who have firmly espoused the Western economic model have fared better than those who have hesitated.
Tous les appels à rechercher un modèle différent ont échoué et ceux qui ont résolument accepté le modèle économique occidental ont mieux réussi que ceux qui hésitaient.
You fared better?
Tu as mieux réussi ?
You know, the last human to try that didn't fare so well.
Tu sais, le dernier humain à avoir essayé ça n'a pas bien réussi.
But we are actually here to gossip about some classmates who fared well.
Mais en fait, nous sommes ici pour s'échanger les dernières rumeurs sur nos camarades de classes qui ont réussi.
Let's see how they fared.
Ont-ils réussi ?
And seeing that you were able to get away with this I take it she didn't fare too well.
Et vu que tu as réussi à t'échapper en emportant ceci, elle n'a pas dû très bien s'en sortir.
I've fared well.
J'ai bien réussi.
It's too bad your brother didn't fare as well.
C'est dommage que votre frère n'ai pas réussi.
Although the last three that tried that didn't fare all that well.
Ceux qui l'ont fait, ça ne leur a pas réussi.
I shall visit Kingsbridge again and see how you have fared.
Je visiterai Kingsbridge de nouveau... et verrais à quel point vous avez réussi.
We both left Ireland to make our fortunes... but Paddy hasn't fared too well.
Nous avons quitté l'lrlande pour faire fortune, mais Paddy n'a pas trop bien réussi.
verb
Some travel fares data are provided in the form of price indices.
Certains tarifs de voyage sont fournis sous la forme d'indices des prix.
80% of full economy fare, 65% for scholastic travel
80 % du plein tarif en classe économique, 65 % pour les voyages pour études
75 per cent of the full economy one-way fare.
Somme forfaitaire : voyage à l'occasion du rapatriement
:: Determine travel entitlements and fares
:: Déterminer les frais de voyages remboursables et les tarifs
Fare systems are based on the use of a vehicle, rather than individual travel.
La tarification est basée sur l'utilisation et non sur un voyage individuel.
Cash options with fare rates based on frequency of travel.
Possibilité d'opter pour le versement d'une somme sur la base de tarifs tenant compte de la fréquence des voyages.
About 60% of the ridership travels at reduced fares.
Les voyages à prix réduits représentent environ 60 % du volume total de ces transports.
Fare you well on your journey.
Je vous souhaite un bon voyage.
How does he fare in Sicilia?
Comment se passe son voyage en Sicile ?
How fares your cargo through the passage?
Comment votre cargaison a-t-elle voyagé ?
Don't worry about the ticket fare.
Je te paie le voyage.
- Boat fare. It's not much.
- c'est le tarif du voyage en bateau
There, there's your fare.
Voilà pour le voyage.
It would pay your fare.
Ça paierait ton voyage.
Fare you well, pilgrims.
Je vous souhaite un beau voyage, pèlerins.
Sir, fare you well.
Bon voyage, monseigneur.
You're flying full-fare coach?
Tu voyages en première classe?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test