Translation for "far-advanced" to french
Translation examples
Preparatory work towards the establishment of the African Investment Bank is far advanced as compared to the other institutions.
Les préparatifs de la mise en place de la Banque africaine d'investissement sont très avancés par rapport aux autres institutions.
Most of the Central American countries were far advanced in terms of designing national PRTRs; nevertheless, the implementation of such a tool had been limited due to a lack of economic resources.
Dans la plupart des pays d'Amérique centrale, l'élaboration des registres nationaux était très avancée; toutefois, l'absence de ressources économiques entravait la mise en œuvre de ces instruments.
Developed countries are far advanced in the transition from high to low fertility and mortality and, because fertility levels in most of them remain far below the level needed to ensure the replacement of generations, many of their populations are either already decreasing or are expected to start decreasing over the medium term.
Les pays développés sont très avancés dans l'abaissement des taux de fécondité et de mortalité et, du fait que, dans la plupart d'entre eux, les taux de fécondité sont très inférieurs au seuil de remplacement, leurs populations ont bien souvent déjà commencé à décroître ou devraient commencer à le faire à moyen terme.
Work is already underway, in some instances far advanced, with respect to completing other outstanding human rights reports under other treaties.
Des travaux sont déjà en cours, et ils en sont à un stade très avancé dans certains organes, en ce qui concerne la présentation d'autres rapports attendus en vertu d'autres instruments relatifs aux droits de l'homme.
(b) In the context of the percentage criterion, a corresponding review of possibilities for liberalization should include the adjustment of the percentage requirement to the prevailing production conditions and possibilities of the majority of industrially not far advanced smaller and medium-sized developing countries;
b) En ce qui concerne le critère du pourcentage, il conviendrait aussi d'étudier la possibilité de l'assouplir et de l'adapter aux capacités et conditions de production de la majorité des petits et moyens pays en développement qui ne sont pas très avancés sur le plan industriel;
In the space of one month, a country that was already very far advanced in negotiations to conclude an agreement with the Bretton Woods institutions was to undergo two mutinies that proved to be attempts at coups d'états.
En l'espace d'un mois, le pays qui était très avancé dans ses négociations pour conclure un accord avec les institutions de Bretton Woods va connaître deux mutineries qui se sont révélées être des tentatives de coup d'État.
The plans are far advanced and construction could begin in mid-2014 and be completed in mid-2017.
Les plans de réalisation sont déjà très avancés; les travaux pourraient commencer à la mi-2014 et s'achever à la mi-2017.
Their engineering is far advanced and their weapons are second to none.
Leur ingénierie est très avancée et leurs armes sont inégalables.
In some animals, this ability is far advanced.
Sur certains animaux, cette faculté est très avancée.
Her pregnancy can't be very far advanced.
Sa grossesse ne doit pas être très avancée.
And the insane man, on the contrary, is not brought to any bedlam or hospital until the disease is far advanced.
Alors qu'un être atteint de démence ira à l'hôpital qu'après que le mal soit très avancé.
I didn't have any idea, but I knew in my intellectual awarness that this was a very advanced civilization or life forms or whatever they were, they were, they were so far advanced from what we know here on Earth.
J'en n'avais aucune idée, mais je sais dans mon intellect conscient qu'il s'agit d'une civilisation avancée ou de formes de vie ou quels qu'ils soient, mais ils sont très avancés par rapport à ce que nous savons ici sur Terre.
A number of other States are far advanced in the process of ratification and the Subcommittee looks forward to the time when there will be 50 States parties and the number of Subcommittee members will increase to 25.
Un certain nombre d'autres États ont bien avancé sur la voie de la ratification et le Sous-Comité pour la prévention de la torture attend avec intérêt le moment où le nombre de 50 États parties sera atteint et où celui de ses membres sera porté à 25.
17. With respect to human resources, the secretariat is pleased to report that the process of recruiting a substantive Head of the SUC is far advanced, and it expects that the process will be completed by the second half of the year.
17. Pour ce qui est des ressources humaines, le secrétariat est en mesure d'indiquer que le processus de recrutement du chef du Groupe spécial est désormais bien avancé et devrait aboutir au cours du second semestre de l'année.
Planning is far advanced for significantly expanded bilateral support programmes, which can make a crucial difference, particularly if they continue to be closely coordinated with UNMISET's capacity-building efforts.
La planification des programmes élargis d'assistance bilatérale est bien avancée, car ces programmes peuvent être déterminants, surtout s'ils restent étroitement coordonnés avec le travail de création de capacités de la Mission.
A number of other States are far advanced in the process of ratification and the SPT looks forward to the time when there will be fifty States parties and the number of SPT members will increase to 25.
Un certain nombre d'autres États ont bien avancé sur la voie de la ratification et le SPT attend avec intérêt le moment où le nombre de 50 États parties sera atteint et où celui de ses membres sera porté à 25.
The panellists noted that many developed countries were already far advanced in the process of population ageing and had, therefore, older populations than had ever existed in the past.
Les participants ont constaté que, dans bon nombre de pays développés, le processus de vieillissement de la population était déjà bien avancé et que ces pays n'avaient donc jamais eu de populations aussi âgées dans le passé.
With the support of UNHCR, all but around 14,000 Liberian refugees had now been successfully repatriated, and plans for their local integration were far advanced.
Avec l'aide du HCR, la presque totalité des 14 000 réfugiés libériens a maintenant été rapatriée et des plans relatifs à leur intégration locale sont déjà bien avancés.
18. The secretariat also indicated that the preparation of consolidated versions of the Conventions and Agreements was far advanced.
18. Le secrétariat a par ailleurs indiqué que des versions consolidées des Conventions et des Accords étaient bien avancées.
Arrangements are far advanced for the establishment of Children's Councils in GOJ operated residential child-care facilities (Children's Homes and Places of Safety).
Les préparatifs sont bien avancés en ce qui concerne la création de conseils d'enfants dans les foyers et refuges pour enfants gérés par le GJ.
21. In the second half of the nineteenth century the process of formation of Cuban nationhood, by then far advanced, and the sharpening of tensions between colony and metropolis, created the basic preconditions for the onset of struggles for independence.
21. Durant la seconde moitié du XIXe siècle, le processus de formation de la nation cubaine, déjà bien avancé, et l'exacerbation des tensions entre la colonie et la métropole ont été les prémisses de la lutte pour l'indépendance.
Hmm. She's pretty far advanced.
Son cancer est bien avancé.
You sound quite far advanced.
Vous avez l'air de bien avancer, non ?
But Freud's cancer was now far advanced and in September 1939, just 3 weeks after the outbreak of war, he died.
Le cancer de Freud était bien avancé et, en septembre 1939, trois semaines après le déclenchement de la guerre, il mourut.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test