Translation for "fantasied" to french
Translation examples
It has served to convey a set of beliefs, myths, fears and fantasies that have fired the imaginations of generations of men, women and children.
Il a véhiculé un ensemble de croyances, mythes, peurs, fantasmes qui ont frappé l'imagination de générations d'hommes, femmes et enfants.
Through engagement with their peers, children create and transmit their own language, games, secret worlds, fantasies and other cultural knowledge.
En côtoyant leurs semblables, les enfants créent et transmettent leurs propres langues, jeux, mondes secrets, fantasmes et autres manifestations culturelles.
This is self-deception, as well. Azerbaijan has forgotten that similar fantasies led them to respond militarily to the peaceful demands of Nagorny Karabakh's population for self-determination in 1992.
L'Azerbaïdjan s'illusionne, ayant oublié que c'étaient des fantasmes similaires qui l'avaient incité à répondre par la force aux demandes pacifiques d'autodétermination faites par la population du Haut-Karabakh en 1992.
The fantasy of a unipolar world ruled by a single super-Power is but an illusion, indicating the failure of its holders to keep pace with history.
Le fantasme d'un monde unipolaire dominé par une seule superpuissance n'est qu'une illusion et montre l'incapacité de ceux qui y croient à suivre le rythme de l'histoire.
Let it be affirmed, in speech and in writing, that Rwanda's dream and fantasy of annexing Grand-Kivu will never materialize.
Qu'il soit dit et écrit que le rêve et le fantasme d'annexion du Grand-Kivu par le Rwanda ne se matérialisera jamais.
Through their power of suggestion, psychotherapists transform fantasies into memories.
Par son pouvoir de suggestion, le psychothérapeute transforme un fantasme en souvenir.
We see none of the so-called green shoots that populate the fantasies of discredited economic cheerleaders.
Nous ne voyons aucune des << pousses vertes >> qui peuplent les fantasmes des supporters de théories économiques discréditées.
In this context reality, illusions, fantasies, strategies and the manipulation of control and domination become intermingled and distort the objective perception of problems and formulation of sustainable responses to discrimination.
Dans ce contexte, réalité, imaginaire, fantasmes, stratégies et manipulations de contrôle et de domination se mêlent et faussent la perception objective des problèmes ainsi que l'élaboration de réponses durables à la discrimination.
Gay men were subject to violent hostility, while the consistent portrayal of lesbians as sexual fantasies for heterosexual men denied their very humanity.
Les homosexuels doivent souvent faire face à une hostilité violente et le fait que les lesbiennes soient considérées constamment comme des fantasmes sexuels par les hétérosexuels est une atteinte à leur humanité.
Such fantasy can only feed our illusions but can go no further.
C'est là un fantasme qui ne peut que nourrir nos illusions, sans plus.
And old fantasies, you know, they're just that, fantasies.
Et les vieux fantasmes, ça reste des fantasmes.
This fantasy life.
Cette vie fantasmée.
- Oh, God. More fantasy.
- D'autres fantasmes.
More like fantasies.
Plus comme fantasmes.
A writer's fantasy.
Fantasme d'écrivain.
- It's your fantasy.
- C'est ton fantasme.
That's the fantasy.
C'est la fantasme.
- Write the fantasy.
- Ecris le fantasme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test