Translation examples
adjective
17. Most Sahrawis considered the autonomy plan proposed by Morocco to be the fairest solution.
La plupart des Sahraouis considèrent le projet d'autonomie proposé par le Maroc comme la solution la plus juste.
However, it had to be acknowledged that, when choosing candidates for a job, especially in the public sector, and the number of places was limited, competitive examinations were the fairest means of selection.
Il faut bien voir, toutefois, que lorsqu'il s'agit de retenir un candidat à un emploi, surtout dans le secteur public, et que le nombre des chances est limité, le concours apparaît comme le mode de sélection le plus juste.
Acclaimed both at home and abroad as the fairest election ever held in Bangladesh, it has restored peace and political stability to the nation.
Acclamée dans le pays et à l'étranger comme l'élection la plus juste qui se soit jamais déroulée au Bangladesh, elle a permis de rétablir la paix et la stabilité politique dans la nation.
43. The competitive examination process remained the fairest means of recruiting staff at the Professional entrance level.
43. Le concours demeure le mécanisme le plus juste pour recruter des fonctionnaires aux classes de début de la catégorie des administrateurs.
82. For trade unions, regulation remains the fairest and most effective means of introducing sustainability.
Les syndicats estiment que la réglementation demeure le moyen le plus juste et le plus efficace de réaliser la durabilité.
2. Affirms that human rights in the widest and fairest sense and in all economic, social, cultural, civil and political aspects should be used to achieve international cooperation and solidarity;
2. Réaffirme considérer les droits de l’homme dans leur acception globale et juste qui couvre tous leurs aspects économiques, sociaux, culturels, civils et politiques en vue de réaliser la coopération et la solidarité internationales;
The Council of Ministers was unable to agree to the final draft texts my office prepared and which I believe present the fairest and most realistic solution.
Le Conseil des ministres n'a pas non plus réussi à se mettre d'accord sur les projets de texte final établis par mon Bureau et qui constituent à mon avis la solution la plus juste et la plus réaliste.
6. The objective is to put in place a simple and inexpensive mechanism to ensure that the Agreement is implemented in the countries that are parties to it in the fairest and most uniform way possible.
6. L'objectif est de mettre en place un dispositif simple et peu couteux permettant l'application la plus juste et uniforme de l'accord dans les pays parties à l'accord.
It was noted that trial judges had full discretion to adapt the direction if they considered that by doing so it would provide the best guidance to a jury and the fairest representation of the issues.
Il a été noté que les juges du procès avaient toute discrétion pour adapter cette prescription s'ils considéraient que, ce faisant, ils donnaient la meilleure indication possible aux jurés et la présentation la plus juste des problèmes de fond.
It is nothing more and nothing less than the best and fairest path.
C'est seulement la voie la meilleure et la plus juste, ni plus, ni moins.
We tried to find the fairest way.
- On a essayé d'être justes.
Fairest of them all right here.
Le plus loyal de tous est juste là.
You must judge who of us is fairest.
Tu dois juger qui de nous est la plus juste.
Surely that's the fairest way.
C'est sûrement le plus juste.
Old friends are the fairest.
Les vieux amis sont les plus justes.
That's the fairest way.
Ce serait juste, au moins.
That's, like, the fairest thing ever.
- C'était super juste, en fait.
♪ The fairest state in all the west ♪
♪ l'État le plus juste de tout l'ouest
But also fairest.
Mais aussi le plus juste.
adjective
Comparative estimates of national income would appear prima facie to be the fairest guide.
Des estimations comparatives du revenu national sembleraient être, prima facie, le guide le plus équitable.
33. The sharp increase in requirements for special political missions raised questions about the balance among the three pillars of the Organization and the fairest and most transparent way of financing the activities concerned.
La forte augmentation des demandes de crédits au titre des missions politiques spéciales conduit à s'interroger sur l'équilibre à établir entre les trois piliers de l'Organisation, et la manière la plus équitable et la plus transparente de financer les activités considérées.
The fairest principle for calculating assessments remained capacity to pay, so the Committee should without delay review the biggest distortion in the system, which was the 22 per cent ceiling on contributions.
Le principe le plus équitable de calculer le barème des quotesparts demeure la capacité de paiement, de telle sorte que la Commission devrait sans retard examiner la distorsion la plus importante dans le système, à savoir le plafond de 22 % imposé s'agissant des contributions.
The current methodology was technically questionable, politically unacceptable and financially unviable: it was the Committee's duty to review it and then to adopt the fairest possible scale of assessments.
L'actuelle méthode est techniquement douteuse, politiquement inacceptable et n'est pas viable financièrement : le Comité a le devoir de l'examiner et d'adopter ensuite le barème des quotes-parts le plus équitable possible.
In view of the obvious difficulty of treating all cases equally, strictly according to the figures, the fairest solution was to honour work performed within a reasonable margin and to maintain close scrutiny by the Registry.
Comme il est à l'évidence difficile de mettre toutes les affaires sur le même plan et de s'en tenir aux seuls chiffres, la solution la plus équitable consiste à accepter de rémunérer les services rendus, à condition que les montants demandés soient raisonnables et aient été vérifiés de près par le Greffe.
40. Sierra Leone had just held one of the freest and fairest elections in a post-conflict context.
La Sierra Leone vient de tenir les élections les plus libres et les plus équitables qu'on puisse imaginer dans une situation d'après conflit.
There had always been general agreement that the best possible measure of capacity to pay was one which was based on widely acceptable measures and which relied on the least unsatisfactory of elements and fairest guides.
Les Membres ont tous toujours été d'accord sur le fait que la meilleure manière de calculer cette capacité consistait à s'appuyer sur des indicateurs acceptables pour le plus grand nombre, qui soient aussi fiables et équitables que possible.
The objective of the draft resolution is to achieve the fairest and most democratic approach to the complex and controversial question of Security Council enlargement, while seeking the broadest possible consensus on how to proceed.
Celle-ci vise l'adoption de la solution la plus équitable et la plus démocratique possible à une question complexe et controversée, à savoir l'élargissement du Conseil de sécurité, et cela, en recueillant l'adhésion la plus large possible à la méthode choisie pour y arriver.
The consensus was that the payment of transaction fees was the fairest way to fund the maintenance of the entire database.
Les participants s'accordaient à penser que la facturation des frais de transaction constituait le moyen le plus équitable de financer la tenue à jour de la base de données tout entière.
Markets and democracy allow for the fairest distribution of resources within societies which would otherwise be feeling the pain of economic injustice.
Les marchés et la démocratie permettent la distribution la plus équitable des ressources dans des sociétés qui, autrement, pâtiraient d'injustices économiques.
Well, you're the fairest.
Tu es la plus équitable.
The fairest thing is to see none of them
Pour être équitable, je n'en vois aucune.
Maybe the fairest thing would be...
Le plus équitable serait...
adjective
The most handsome weds the fairest!
- Les plus beaux!
You're the fairest in the land, McGee.
Tu es le plus beau, McGee.
By fairest blood it was done, and only by fairest blood can it be undone.
Parle plus beau sang, ce fut fait, et seulement par le plus beau sang, ce sort peut être brisé.
And that I had destroyed his fairest dreams.
Et que javais détruit ses beaux rêves.
By fairest blood it is done.
Parle plus beau sang, c'est fait.
Mirror, mirror, who's the fairest girl?
Miroir, mon beau miroir, qui est la plus belle ?
Farrah, fairest doctor of them all.
Farrah, le médecin le plus beau de tous.
( Come on, you're the fairest of 'em all. )
(Allez, c'est qui le plus beau? )
adjective
Whenever you steal anything, you replace it with a replica. That always seems to me to be the fairest way, don't you think?
Cela me semble assez honnête, non ?
You can keep asking, but you're not the fairest, trust me.
Tu peux continuer à demander mais t'es pas la personne la plus honnête, crois moi.
adjective
Death is the fairest cover for her shame that may be wish'd for.
La mort est le voile le plus propre à couvrir sa honte qu'on puisse désirer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test