Translation for "factual" to french
Translation examples
adjective
Factual background.
Contexte factuel
This is factually incorrect.
Ceci est factuellement inexact.
A. Factual aspects
A. Aspects factuels
(a) Factual findings
a) Conclusions factuelles
Factual findings
Conclusions factuelles
This is a factual report.
C'est un rapport factuel.
This is a factual incorrectness.
Il s'agit d'une erreur factuelle.
That is factually correct.
C'est factuel.
Evidence must be factual.
La preuve doit être factuelle.
I simply made a factual observation.
Je n'ai fait qu'une observation factuelle.
What factual evidence?
Quelles données factuelles ?
That is more factual.
C'est plus factuel...
- Or let's at least be factual.
- Soyons au moins factuels.
...the organizational, factual and material measures necessary...
"à l'organisation factuelle et matérielle
It's all very factual.
C'est très factuel, tout ça.
Our data's more factual.
Nos données sont plus factuelles.
No, it's an actual factual error.
Non, c'est une erreur factuelle.
adjective
Although the factual number of cases of refusal may be limited, the TIRExB agreed that each situation gave rise to considerable problems in the processing of the TIR Carnet.
Bien que le nombre réel de cas de refus soit limité, la Commission a reconnu que chaque situation de ce type soulève des problèmes considérables en ce qui concerne le traitement du carnet TIR.
Any assessment of presumed or factual conflicts in this area should therefore take seriously the complexities of women's life-worlds and appreciate their creative potential.
Toute évaluation de conflits présumés ou réels dans ce domaine devrait considérer sérieusement la complexité de l'univers féminin et mesurer le potentiel créatif des femmes.
(l) The media is encouraged to develop voluntary guidelines for reporting on religious issues, in particular as regards situations of (alleged or factual) religious conflicts.
l) Les médias sont encouragés à élaborer de leur propre initiative des directives concernant la diffusion des informations touchant aux questions religieuses, notamment aux situations de conflits religieux (réels ou supposés).
72. When dealing with supposed or factual problems in the intersection of freedom of religion or belief and gender equality, the existing diversity of human beings must always be taken seriously.
Lorsqu'on traite de problèmes supposés ou réels situés à l'intersection de la liberté de religion ou de conviction et de l'égalité des sexes, la diversité des êtres humains doit toujours être prise au sérieux.
At the same time, it lacked factual information, including statistics, on the actual effect of government programmes and policies.
En revanche, ce rapport manquait de renseignements concrets, de statistiques notamment, sur l'effet réel des programmes et des politiques adoptés par le Gouvernement.
It is not an issue of control, but of factual discourse, and employing cooperative efforts based on an informed point of view would considerably improve the outputs that we seek to accomplish.
Ce n'est pas une question de contrôle, mais de discours basé sur les faits, et coopérer sur la base d'un point de vue inspiré de faits réels permettrait d'améliorer de façon considérable les résultats que nous cherchons à obtenir.
Well, it all changed when I opened the newspaper one day and I saw that these characters had escaped from their four-color world and they were now in the factual black-and-white world of the headlines.
Eh bien, tout a changé quand j'ai ouvert le journal un jour et j'ai vu que ces personnages s'étaient échappés de leur monde en quadrichromie et qu'ils se retrouvaient maintenant dans le monde réel en noir et blanc des gros titres.
Tonight, we pause and praise and give thanks for the opportunity to address you, Mr. Barack Obama. For 2008, the dream of a Black president seems genuine actual and America-factual!
Ce soir, nous marquons une pause, et louons et remercions pour l'opportunité de vous informer, M. Barack Obama, que pour 2008, le rêve d'un président noir semble sincère, réel et reflétant la réalité américaine.
We're trying to get the message across to Miramax... that it's wrong to release a movie that's supposed to be factual... that's based on real events....
Nous essayons de transmettre le message à Miramax... que c'est mal de sortir un film qui est sensé être véritable... et basé sur de réels événements...
And talking about a factual occurrence makes it unsafe?
Et parler d'un fait réel le rend dangereux ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test