Translation for "facts proved" to french
Facts proved
Translation examples
If a decision is not read publicly the judge must, at the end of the hearing, make a statement on the facts proved and the decision taken if requested to do so by any person having a legitimate interest in knowing the decision or by the media.
Au cas où la lecture de la décision n'est pas publique, le juge, l'audience terminée, doit se prononcer sur les faits prouvés et la décision adoptée, si demande lui en est faite par toute personne ayant un intérêt légitime à connaître la décision, ou par les médias.
12. Any person who is returned to the territory of the requesting State under this Convention shall not be dealt with in the territory of the requesting State for or in respect of any offence committed before he was returned to that territory other than the offence in respect of which he was returned, any lesser offence disclosed by the facts proved for the purpose of securing his return other than an offence in relation to which an order for his return could not lawfully be made, or any other offence in respect of which the requested State may consent to his being dealt with.
Toute personne extradée vers le territoire de l'État requérant en vertu de la présente Convention ne peut sur ce territoire être inquiétée pour ou à raison d'une infraction commise avant son extradition autre que celle pour laquelle elle a été extradée, ou une infraction moins grave révélée par les faits prouvés afin d'obtenir son extradition autre qu'une infraction pour laquelle un arrêté d'extradition ne pouvait être licitement pris, ou toute autre infraction relativement à laquelle l'État requis peut donner son consentement.
In so doing, however, the Court accepted that a presumption could be consistent with the BORO if it was rational - in the sense that the fact to be presumed did rationally and realistically follow from the fact proved - and if it was a proportionate response to the problem being addressed.
La Cour a toutefois jugé que la présomption légale pouvait être compatible avec les dispositions de la Bill of Rights à condition de reposer sur des motifs rationnels - le fait présumé pouvant rationnellement et raisonnablement découler du fait prouvé - et d'être proportionnelle aux faits reprochés.
And I would argue that your inability to comprehend such feats does, in fact, prove their supernatural nature.
J'ajouterais que votre incapacité à comprendre de tels faits prouve en fait leur caractère surnaturel.
It's a fact proved by science that the worst spreader of disease and pestilence since the brown rat spread the Black Death round Europe in 1492
Lt'sa fait prouvé par la science que le pire épandeur de la maladie et la peste depuis le brun rat propagation la peste noire tour de l'Europe en 1492
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test