Translation for "faced by women" to french
Translation examples
50. Some of the difficulties facing immigrant women could be tackled through a discussion of their own culture.
Certaines des difficultés auxquelles font face les femmes immigrantes peuvent être abordées au travers d'une discussion portant sur la culture même de ces femmes.
Address the problems faced by women belonging to minorities (Germany);
8. Apporter une solution aux problèmes auxquels doivent faire face les femmes appartenant à des minorités (Allemagne);
- Measures to address obstacles facing vulnerable women:
Mesures visant à surmonter les obstacles auxquels font face les femmes vulnérables :
I call for greater attention to be paid to the full spectrum of security threats faced by women and girls.
Je demande que l'on s'intéresse davantage à toute la gamme de menaces contre la sécurité auxquelles font face les femmes et les filles.
Obstacles faced by women entrepreneurs, such as complicated procedures for business start-ups and limited access to capital, will be discussed.
Les obstacles auxquels ont à faire face les femmes chefs d'entreprise, tels que les lourdeurs administratives pour la création d'entreprises et un accès limité au capital, seront étudiés.
The challenges facing rural women, moreover, differ from those facing other categories of women.
Les défis auxquels font face les femmes rurales sont différents de ceux des autres femmes.
He welcomed such evidence of the international community's concern at the special problems faced by women in countries with economies in transition.
Il se félicite de la préoccupation manifestée par la communauté internationale quant aux problèmes auxquels doivent faire face les femmes dans les pays en transition.
Attention will also be given to the particular needs and time constraints faced by women and female-headed households.
Une attention sera également accordée aux besoins particuliers et au temps limité auxquels font face les femmes et les ménages dirigés par des femmes.
Through targeted and sustained investment, many issues facing rural women could be tackled.
Avec un investissement ciblé et durable, de nombreux problèmes auxquels font face des femmes rurales pourraient être résolus.
As an immediate outcome of that initiative, the Government took a significant step to address one of the financial barriers faced by women entrepreneurs.
Comme résultat immédiat de cette initiative, le Gouvernement a franchi une étape importante en affrontant un des obstacles financiers auxquels faisaient face les femmes entrepreneurs.
HIV-related stigma further contributes to the discrimination faced by women owing to their unequal status in society.
La stigmatisation pour cause de séropositivité ajoute encore à la discrimination dont les femmes sont victimes en raison de leur infériorité dans la société.
32. Several informants highlighted heinous abuses faced by women living with HIV.
32. Plusieurs répondants ont insisté sur les abus haineux dont les femmes qui vivaient avec le VIH étaient victimes.
Reducing inequality faced by women based on sex, race, disability, age, sexual orientation, class; and geography (urban-rural); and
:: Réduire l'inégalité dont les femmes sont victimes pour des raisons de sexe, de race, d'incapacité, d'âge, d'orientation sexuelle, de classe et de situation géographique (urbaine/rurale); et
(c) To identify, with the assistance of international organizations, good practices aimed at eradicating the multiple forms of discrimination faced by women of Haitian origin.
c) À recenser avec l'assistance d'organisations internationales les bonnes pratiques en vue d'éliminer les multiples formes de discrimination dont les femmes d'origine haïtienne sont victimes.
29. The Committee expresses concern about the discrimination faced by women in employment, as reflected in the hiring process, the wage gap and occupational segregation.
Le Comité se déclare préoccupé par la discrimination dont les femmes sont victimes en matière d'emploi, dont témoignent les processus de recrutement, les écarts entre les salaires et la ségrégation professionnelle.
Much needed to be done to recognize and eliminate the multiple and intersecting forms of discrimination faced by women around the world.
Il restait encore beaucoup à faire pour identifier et éliminer les formes multiples et convergentes de discrimination dont les femmes étaient victimes partout dans le monde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test