Similar context phrases
Translation examples
The rate we're going, we'll be able to refuel with an eyedropper.
Avec les pertes qu'on a, on va bientôt faire le plein avec une pipette.
And finding the sick baby bird... Mm. ...feeding it with an eyedropper,nursing it back to health.
Tu as ramené un oisillon malade, tu l'as nourri à la pipette et tu l'as sauvé.
Scanned from an original,dropped out the color,recolored with an eyedropper-- that's a bitch and a half--calendared paper,a little matte finish spray to give it that re-glossing pop.
C'est scanné sans couleur d'un original, recoloré avec une pipette. C'est du mauvais papier d'annuaire, du spray mat pour faire rebriller.
So I was kind of holding him, Feeding him milk with an eyedropper, Felt him sort of shudder, and I looked in his eyes,
Je l'ai nourri avec une pipette, je l'ai senti trembler, je l'ai regardé, il a miaulé une dernière fois, et... c'était fini.
Someone who got tired of making change with an eyedropper.
Quelqu'un qui en avait assez de rendre la monnaie à la pipette.
WE'LL GET A REALLY HUGE EYEDROPPER AND SOAK UP ALL THE WATER IN THE WORLD, AND THEY'LL NEVER BE ABLE TO MAKE
Avec une pipette de collyre géante, on absorbe toute l'eau du monde, et adieu aux comédies musicales d'Esther Williams.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test