Translation examples
noun
Eye irritation/serious eye damagecorrosion Category 1
Irritation de l'œil/lésions graves à l'œil, catégorie 1
Missing Eye
Œil manquant.
Causes eye irritation
Cause une irritation de l'œil
Eye infection
Infection de l'œil
Aphakia on the left eye.
Aphakie de l'œil gauche.
Punishments have been reported in the context of retribution or "an eye for an eye".
Des cas de châtiment ont été rapportés dans un contexte de vengeance ou en application du principe <<œil pour œil>>.
Diseases of the eyes
Maladies de l'œil
10 Eye Positive
10 Œil Positif
An eye for an eye...
Tu sais, œil pour œil ...
Eye for an eye, Sheriff.
C'est œil pour œil, shérif.
- Eye for an eye, brother.
- Œil pour œil, mon frère.
Gunmar's eye, Angor's eye.
L'œil de Gunmar, l'œil d'Angor.
Eye for an eye.
Un œil pour un œil.
An eye for an eye, right?
Œil pour œil, hein ?
- An eye for an eye, Nick.
- Œil pour œil, Nick.
Eye for an eye, andy!
Œil pour œil Andy !
An eye for an eye, John.
Œil pour œil, John.
noun
Acts of torture are crimes in the eyes of the criminal law.
Les actes de torture constituent des infractions au regard du droit pénal.
And then around him casting his eagle's eye,
Et puis, autour de lui, plongeant ses regards d'aigle,
Currently, all eyes are focused on Jerusalem.
Tous les regards convergent en ce moment sur Jérusalem.
We have only to open our eyes and use our ears.
Il nous suffit de regarder et d'écouter.
That threat is now staring us in the eye.
Cette menace nous regarde maintenant dans les yeux.
What was most striking was the look in her eyes.
Ce qui était le plus frappant chez elle, c'était son regard.
They are unaware of their rights and duties in the eyes of the Law;
6. Elles ne connaissent ni leurs droits ni leurs devoirs au regard de la loi.
The eyes of the world are upon us; let us not disappoint it.
Le monde nous regarde et nous ne devons pas le décevoir.
We're just hanging out. Tara, eyes front. Eyes front!
Tara,regarde devant. regarde devant!
noun
15a - 14.5 For rigging, only approved forks, round eyes and bolts may be used.
15a-14.5 Seuls des mâchoires, des œillets ronds et des boulons agréés peuvent être utilisés pour le haubanage.
(i) the sails, including leeches, clews and reef eyes;
i) Les voiles, y compris les ralingues, le point d'écoute et les œillets de prise de ris;
15A - 16.3 The tensile strength of the fittings (e.g. forks, round eyes, turnbuckles, eye-plates, bolts, rings and shackles) shall be compatible with the tensile strength of the standing or running rigging that is attached to them.
15A - 16.3 La résistance à la rupture des organes d'attache (par exemple mâchoires, œillets ronds, ridoirs à vis, plaques à œillets, boulons, anneaux et manilles) doit correspondre à la résistance à la rupture du gréement dormant ou courant qui y est fixé.
5. For rigging, only approved forks, round eyes and bolts may be used.
5. Seuls des mâchoires, des œillets ronds et des boulons agréés peuvent être utilisés pour le haubanage.
6. Bolts, forks, round eyes and turnbuckles shall be capable of being properly secured.
6. Les boulons, mâchoires, œillets ronds et ridoirs à vis doivent pouvoir être sécurisés.
3. The tensile strength of the fittings (e.g. forks, round eyes, turnbuckles, eye-plates, bolts, rings and shackles) shall be compatible with the tensile strength of the standing or running rigging that is attached to them.
3. La résistance à la rupture des organes d'attache (par exemple mâchoires, œillets ronds, ridoirs à vis, plaques à œillets, boulons, anneaux et manilles) doit correspondre à la résistance à la rupture du gréement dormant ou courant qui y est fixé.
(a) the sails, including leeches, clews and reef eyes;
a) les voiles, y compris les ralingues, le point d'écoute et les œillets de prise de ris;
Now, I'm going to take and cut the eye right off that hook like this.
Je vais prendre et couper l'œillet de la ligne comme ça.
Now here's the eye.
Voici l'œillet.
Hooks and eyes, egad. She had an evening gown one time had about two thousand.
2000 agrafes et œillets sur une robe du soir !
You see, it won't come out this way because of the barb, and it won't come out this way because of the eye for the fishing line, you know?
On ne pas le sortir dans un sens à cause de l'ardillon et pas dans l'autre non plus à cause de l'œillet. De la ligne, vous voyez?
My eyes have flourished.
Mes œillets ont fleuri.
(d) Recommended that UNF should emphasize strengthening public health infrastructure and surveillance, with an eye to enhancing the capability to deliver other vaccines;
d) Recommandé à la Fondation de mettre l'accent sur le renforcement des infrastructures et des activités de surveillance de la santé publique, tout en veillant à faciliter l'administration d'autres vaccins;
341. This ongoing process is monitored and analyzed with an eye to its improvement and it enjoys very extensive participation by all segments and groups of the Cuban people.
341. Ce processus, qui fait l'objet d'analyses et d'une surveillance continues qui doivent permettre de l'améliorer, se caractérise par la participation active de tous les secteurs de la population cubaine.
100 plus aircraft are used to keep an eye on the sky;
- Plus de 100 avions assurent la surveillance aérienne;
38. Keeping an eye on compliance with the law governing action to counter extremism is a priority for the procuratorial authorities.
38. La surveillance de l'application de la législation relative à la lutte contre les activités extrémistes constitue l'une des orientations prioritaires des organes de la Procurature.
(d) NASA: Freeze-dried or pouch "super foods" (2018) and a non-invasive intracranial pressure monitor for eye diagnostics (2018);
d) NASA: "Super aliments" lyophilisés ou en sachets (2018); et appareil de surveillance non invasive de la pression intracrânienne pour le diagnostic ophtalmologique (2018);
Such discussions will focus on issues not currently covered by the Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) and its Monitoring Team, with an eye to eliminating duplication of effort.
Ces discussions seront axées sur des questions dont le Comité créé par la résolution 1267 (1999) et son Équipe de surveillance ne sont pas actuellement saisis, ce qui évitera les doubles emplois.
Officials should keep a watchful eye on investment in the expansion of the sex business.
Les autorités doivent exercer une surveillance accrue sur les investissements réalisés en vue de développer le commerce sexuel.
Now they discharge their duties under the watchful eyes of an independent judiciary.
Ces agents exercent maintenant leurs fonctions sous la surveillance attentive d'un pouvoir judiciaire indépendant.
Under the watchful eye of the budget steering committee, UNMIT budget formulation has consistently reflected actual operations.
Sous la surveillance attentive du Comité de direction du budget, le budget de la MINUT a toujours été le reflet des opérations menées.
I took my eye off you.
J'ai relâché ma surveillance.
Keep an eye on things while we're gone.
Assurez la surveillance.
Keep an eye on him.
- Il faut de la surveillance.
Keep your eyes on him.
Continuez la surveillance.
Keeps an eye on things.
Il fait de la surveillance.
We got eyes in the sky.
On a une surveillance aérienne.
The police are keeping an eye on them.
Sous haute surveillance.
Eyes on Mailer. Call it in.
Surveillance sur Mailer.
I sleep the eye in the sky.
Je suis sous surveillance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test