Translation for "extravagate" to french
Extravagate
Translation examples
Collectively, we need to restrain our avaricious and extravagant living.
Tous ensemble, nous devons freiner notre mode de vie cupide et extravagant.
Our requests are not extravagant.
Nos demandes ne sont pas extravagantes.
In the case of extravagant incentive packages, it is also possible that the added cost outweighs the benefits.
Lorsque des aides extravagantes sont offertes, il se peut également qu'elles coûtent plus cher qu'elles ne rapportent.
It deplored the growth of military expenditure and the extravagant allocations for defence budgets.
Elle déplore l'accroissement des dépenses militaires et le montant extravagant de certains budgets d'armement.
Recent case law had classified such names as “Sputnik” and “AIDS” as extravagant.
La jurisprudence a récemment classé des prénoms comme "Spoutnik" et "SIDA" comme extravagants.
Under the civil register law, parents were free to choose their children’s names, as long as they were not “extravagant”.
Les parents sont libres de donner à l'état civil à leurs enfants le nom qu'ils désirent tant qu'il ne s'agit pas d'un prénom "extravagant".
During the wedding, elaborate and extravagant activities are moderated to give money and gifts to the newly-weds and give them a boost in their start to shared life.
On renonce à des activités extravagantes afin de donner aux nouveaux mariés de l'argent et des cadeaux afin de leur donner un bon départ dans la vie commune.
Compared with expenditure for military purposes, such a sum was by no means extravagant.
Comparée aux dépenses d'armement, une telle somme n'a rien d'extravagant.
The more extravagant post-cold war hopes for a new Agenda for Peace have proved illusory.
Les espoirs les plus extravagants de l'après-guerre froide d'un nouvel Agenda pour la paix se sont révélés illusoires.
However, it noted the almost extravagant use of consultants and general temporary assistance.
Cependant, il lui semblait qu'on avait fait appel de manière quasiment extravagante aux consultants et au personnel temporaire.
There's no extravagance there.
Rien d'extravagant.
It's downright extravagant.
Ce sera extravagant.
A wasteful, extravagant shame.
Un gaspillage extravagant.
- The most extravagant ones.
- Les plus extravagants.
This is very extravagant.
- C'est très extravagant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test