Translation for "extraordinary event" to french
Extraordinary event
Translation examples
Such notice shall include a statement of the extraordinary events it regards as having jeopardized its supreme interests.
Il indiquera dans cette notification les événements extraordinaires qu'il considère comme ayant mis en péril ses intérêts supérieurs.>>
It refers to non-routine and accidental releases as "extraordinary events".
Il utilise l'expression <<événements extraordinaires>> pour désigner les rejets qui n'ont pas un caractère régulier ou qui sont accidentels.
Many members had had a chance of participating in that extraordinary event.
De nombreux membres du Comité avaient eu la chance de participer à cet événement extraordinaire.
This was in response to extraordinary events.
C'était en réaction à des événements extraordinaires.
Those who made possible this extraordinary event deserve our deepest thanks.
À ceux qui ont rendu possible cet événement extraordinaire vont nos plus profonds remerciements.
The requirement to include a statement of the extraordinary events was introduced as an additional element of restraint.
L'obligation d'inclure dans la notification un exposé des événements extraordinaires vise à introduire un élément de modération additionnel.
The number and categories of extraordinary events recorded in facilities for detainees are presented in the table below:
Le tableau ci-après indique le nombre et les catégories d'événements extraordinaires enregistrés dans des installations pour détenus :
It cannot be argued that an extension decision taken in accordance with the Treaty is an "extraordinary event".
On ne pourra prétendre qu'une décision sur la prorogation prise conformément aux dispositions du Traité est un "événement extraordinaire".
Normally a child is named only when an extraordinary event occurs as the child grows up.
Normalement, l'enfant reçoit un nom seulement lorsqu'un événement extraordinaire se produit au cours de sa croissance.
One of our reporters was in your matatu and captured this extraordinary event.
Notre journaliste était dans votre matatu et a filmé cet événement extraordinaire.
Extraordinary events culminate in what might seem to be an anticlimax.
Des événements extraordinaires culmineront en ce qui pourrait vous sembler trivial.
Every seven years in an ordinary town, an extraordinary event takes place.
Tous les sept ans, dans une ville ordinaire, un événement extraordinaire a lieu.
We have just been thrust into the middle of extraordinary events.
Nous avons été projetés au coeur d'événements extraordinaires.
An extraordinary event unfolding here live in Central London.
C'est un événement extraordinaire qui se déroule en plein centre de Londres.
Appearing in our skies, it is believed to be the prophecy of extraordinary events.
Dans le ciel, on croit voir les signes prophétiques d'évènements extraordinaires.
A once-only, extraordinary event in Santa Maria!
Un évènement extraordinaire à Santa María !
Well, your arrival on our planet is an extraordinary event.
Votre arrivée est un événement extraordinaire.
An unexplainable and extraordinary event that happens around 4: 00 a. m.
Un événement extraordinaire et inexplicable qui arrive vers les 4 heures du mat'.
We have witnessed extraordinary events this past year.
Nous avons vu des événements extraordinaires cette année
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test