Translation for "exponent" to french
Translation examples
noun
g = isentropic exponent [-].
γ = exposant isentropique [-].
Public exponent length
Longueur de l'exposant public
public exponent Tag
Exposant public
Well, for starters, he forgot the negative sign on the exponent.
Pour commencer, il a oublié le moins sur l'exposant.
The difference of two powers of equal positive exponent... is divisible...
La différence de deux puissances de même exposant positif... est divisible...
Dr Stringfellow made his name as an exponent of the existential organic approach to the sciences, long before his work in the socio-chemistry of the erotic achieved its present international eminence.
Stringfellow était devenu un exposant de l'approche organique existentielle bien avant que son travail dans la socio-chimie de l'érotique soit reconnu internationalement.
What's the line on Exponent?
Quelle est la cote d'Exposant ?
Mr. Hands: [ Whispering ] ...In the "C" direction multiplied by the exponent, the irrational number that constant can...
Mr. ...Dans l'axe C multiplié par l'exposant, le nombre irrationel constant peut...
- If the exponent is equal.
- Si l'exposant est pair.
So if these smaller symbols represent exponents...
Donc si ces petits symboles représentent des exposants...
The Government deplores the sentiments expressed by exponents of Holocaust revisionism.
Le Gouvernement déplore les opinions exprimées par les représentants du révisionnisme au sujet de l'holocauste.
A Council on Morality, comprising exponents of the traditional faiths of Belarus, has been functioning since 2009 under the auspices of the Belarusian Exarchate.
Depuis 2009, un conseil pour la moralité publique exerce ses fonctions sous les auspices de l'exarchat du Bélarus et réunit les représentants des religions traditionnelles du pays.
128. For more than 40 years, the embargo has deprived the peoples of the United States and Cuba of the valuable cultural expressions of both nations by limiting or prohibiting the presence in Cuba and the United States of the principal exponents of their art and literature.
En plus de 40 ans, le blocus a privé les peuples américain et cubain des messages de grande valeur esthétique du summum de la culture des deux nations en limitant ou en interdisant la présence à Cuba et aux États-Unis des principaux représentants de leur art et de leur littérature.
On the 10th of October 2003, in a speech spiked with threats against Cuba, President Bush announced the creation of a so-called `Presidential Commission for Assistance to a Free Cuba'. He put the then Secretary of State in charge of this commission, allocating Housing issues to Melaquíades Martínez, loyal exponent of the terrorist mob of Miami in the Bush administration. The purpose of this Commission was to assess and present concrete proposals to the US President so that he could realize his wish to intensify the blockade, increase anti-Cuban hostility and overthrow the Revolution. (See: Statement made by the Cuban Ministry of Foreign Affairs on the 13th of October 2003.)
Le 10 octobre 2003, Bush fils a annoncé, dans un discours bourré de menaces contre Cuba, de nouvelles actions punitives, dont la création d'une Commission présidentielle pour contribuer à une Cuba libre, qui est présidée par Colin Powell, secrétaire d'Etat, et par Melquíades Martínez, secrétaire au Logement, parfait représentant de la mafia cubano-américaine de Miami dans l'administration, et chargée de conseiller le président et de lui présenter des propositions en vue de renforcer le blocus, d'accroître la subversion et la politique d'agressions, l'objectif final étant la liquidation de la Révolution cubaine. (Cf. la déclaration du ministère des Relations extérieures de la République de Cuba, du 13 octobre 2003.)
Cuban musicians as talented as Ibrahím Ferrer and Manuel Galbán, writers such as Miguel Barnet and Eduardo Heras León, film and TV producers such as Gerardo Chijona and Lisette Vila, actresses such as Verónica Lynn, as well as a long list of important exponents of Cuban culture have been prevented from participating in presentations and events in the United States.
Des musiciens et interprètes cubains de la taille d'Ibrahim Ferrer et de Manuel Galbán, des écrivains comme Miguel Barnet et Eduardo Heras León, des cinéastes et téléastes comme Gerardo Chijona et Lisette Vila, des actrices comme Verónica Lynn et une longue liste de notables représentants de la culture cubains ont été interdits de participer à des prestations et à des rencontres aux USA.
In the period under examination, this section has been used for dozens of Cuban artists and intellectuals, such as the famous film directors Gerardo Chijona Valdés, Fernando Pérez Valdés, Enrique Colina and Rigoberto López Pego; journalist and director Lisette Vila and musicians Carlos Varela and his band, and the Grupo Habana Sax. All are outstanding exponents of Cuban culture who have been unable to take part in shows and events in the United States.
Cette clause a été utilisée durant la période à l'examen contre des dizaines d'artistes et d'intellectuels cubains, tels les réalisateurs Gerardo Chijona, Fernando Pérez Valdés, Enrique Colina et Rigoberto López Rego, la journaliste et réalisatrice Lisette Vila, les musiciens Carlos Varela et son groupe et le groupe Habana Sax, entre autres représentants distingués de la culture cubaine qui n'ont pas pu se rendre aux États-Unis pour présenter leurs œuvres ou participer à des réunions.
WHOSE MAIN EXPONENT IS ANTÔNIO FRANCISCO LISBOA...
DONT LE PLUS GRAND REPRÉSENTANT FUT...
We invited our study, 4 authorized exponents ... the preceding Neapolitan city administration ... who kindly answered our television viewers ... that during our program ... may telephone propose questions and opinions.
Nous avons invité à notre studio, quatre représentants officiels ... de la précédente administration de la ville de Naples ... qui ont aimablement répondu aux téléspectateurs ... qui, pendant notre programme ... ont posé des questions par téléphone.
It is imperative that the Chairperson be, and is perceived to be, an exponent of human rights at the domestic and international levels.
Il est impératif que le titulaire de la présidence soit un interprète des droits de l'homme aux niveaux national et international, et qu'il soit perçu comme tel.
Nevertheless, the relationship between the conduct and the conflict cannot be required as an additional element in each crime, inasmuch as some of the crimes, by their very nature, implicitly have such a relationship. Insisting on this element is not technically sound and could lead an exponent to seek a cause-and-effect relationship that has already been demonstrated by the mere fact that the conduct has taken place in the context of an armed conflict.
Néanmoins, l’existence d’un rapport entre le comportement et le conflit ne peut pas être réputée nécessaire en tant qu’élément supplémentaire de chacun des crimes, attendu que, pour certains d’entre eux, ce rapport est inséparable de la nature des faits, qu’aucune raison technique ne nécessite donc à en exiger expressément l’existence et que l’interprétation d’une disposition qui irait dans ce sens pourrait conduire à rechercher un lien de causalité qui est déjà établi par le seul fait que le comportement a eu lieu dans le contexte d’un conflit armé.
I-I think I missed an exponent when I did the calc.
JE-JE pense j'ai manqué un interprète quand j'ai fait le calc.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test