Translation for "expert" to french
Translation examples
noun
Forensic medical experts, trainee experts
Experts légistes, experts stagiaires
These experts are included in the Toolkit Expert Roster.
Ces experts sont inscrits dans le fichier d'experts.
I don't think them experts are so expert.
Ces experts sont pas si experts que ça.
Apparently, they took her to expert after expert.
Apparemment, ils l'ont ballotée d'expert en expert.
You expert! Disarm!
L'expert désamorce!
They're experts.
Ils sont experts.
He's the expert.
C'est l'expert.
She was an expert at it, fucking expert.
C'était un expert à ça, un putain d'expert.
We're experts.
- Nous sommes experts.
- To the expert.
- À l'experte.
21. The Panel of Experts comprises a Coordinator (also the arms expert), a finance expert and a natural resources expert.
Le Groupe d'experts est composé d'un coordonnateur (également spécialiste des armements), d'un spécialiste des questions financières et d'un spécialiste des ressources naturelles.
C. Invited experts
C. Spécialistes invités
4. The Panel of Experts consisted of Ernst Jan Hogendoorn (Netherlands), arms expert, Mohamed Abdoulaye M'Backe (Senegal), aviation expert, and Brynjulf Mugaas (Norway), regional expert.
Le Groupe d'experts était composé de M. Ernst Jan Hogendoorn (Pays-Bas), spécialiste en armement, M. Mohamed Abdoulaye M'Backe (Sénégal), spécialiste en aviation, et M. Brynjulf Mugaas (Norvège), spécialiste de la région.
Expert in conventional arms
Spécialiste des armes classiques
C. Provision of expert speakers
C. Participation de spécialistes
The Toolkit experts:
Les spécialistes de l'Outil :
20. The Panel of Experts comprises a Coordinator (also the finance expert) and an arms expert.
Le Groupe d'experts est composé d'un coordonnateur (également spécialiste des questions financières) et d'un spécialiste des armements.
He is reportedly an explosives expert.
Ce serait un spécialiste des explosifs.
According to experts,..
D'après les spécialistes,..
You're an expert.
T'es un specialiste.
You are an expert.
T'es un spécialiste.
- You're the expert.
- Tu es la spécialiste.
She's an expert cosmetologist.
C'est une spécialiste.
I'm an expert, actually.
Je suis spécialiste.
- Our antiquities expert.
- Notre spécialiste des antiquités.
The world's expert.
Un spécialiste mondial.
Okay, there's my expert.
C'est mon spécialiste.
The experts tell us it's over.
Les connaisseurs affirment qu'elle est bel et bien finie.
He's an expert in red stuff!
C'est un connaisseur en vin !
Listen to the instant expert.
- Ecoutez la connaisseuse.
Carte Rouge, you're an expert.
Carte rouge, naturellement. Monsieur est connaisseur.
I see you're the big expert.
Mais vous êtes connaisseur.
Everybody's an expert.
C'est un connaisseur.
So, you're a chauffeur who's a lawyer... and an art expert and speaks English.
Donc, vous êtes chauffeur, avocat... connaisseur d'art et vous parlez l'anglais.
You must be an expert.
Vous êtes un connaisseur.
I can see you're an expert.
Tu es un connaisseur.
The advantage is we're dealing with neophytes and experts.
Voilà. L'avantage est qu'on s'adresse aux néophytes et aux connaisseurs.
I warn you, I'm a cheese expert.
- Je suis un connaisseur. - Bien sûr.
noun
The experts -- those whose job it is to calculate the price of poverty for their fellow human beings -- say that the poor are those who earn less than a dollar a day.
Les plus savants, ceux qui réussissent à calculer le prix de la misère pour leur prochain, affirment que les pauvres sont ceux qui vivent avec moins d'un dollar par jour.
Less expert terms
Utilisation de termes moins savants
I'm sure there are experts who can prove just the opposite... that we're living in an age of incredible rebirth... that science has never progressed so fast... that life has never been better.
Je suis sûre qu'y a des savants qui prouvent le contraire... qu'on vit à une époque de renaissance extraordinaire... que la science s'est jamais autant développée, que la vie est agréable.
So that is why we brought you here. The day after tomorrow, we want you to address a group of scientific and military experts so that we may plan for any emergency.
Nous vous avons appelés... pour que vous discutiez... avec des savants et des militaires afin d'établir un plan de défense.
But as a result, for as long as 40 years, experts around the world were left perplexed.
Mais par conséquent, Pendant 40 ans, cette manipulation a laissé perplexes les savants du monde entier.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test