Translation for "expectations" to french
Translation examples
noun
Expectations of citizens
Attentes des citoyens
WHAT can be expected?
QUELLES sont les attentes?
Lot of expectations, huh?
Beaucoup d'attentes ?
I'm fanning expectations.
J'augmente les attentes.
Expectation of privacy.
Ouais. Attente d'intimité.
Lowering expectations, duh.
Des attentes maussades.
Lower your expectations.
Diminuer tes attentes.
All these expectations...
Toutes ces attentes ...
Against all expectations,
Contre toute attente,
`Healthy Life Expectancy' (in different variants, such as Life Expectancy in Perceived Good health and Life Expectancy without Disability)
- L'espérance de vie en bonne santé (avec des variantes telles que l’espérance de vie en bonne santé perçue et l’espérance de vie sans invalidité)
Great Expectations - lies.
Des grandes espérances... mensonges.
I'm lowering expectations.
Je rabats les espérances.
Her expectations are... crushing.
Ses espérances sont... énormes.
Lot of high expectations.
Beaucoup de hautes espérances.
6x08 "GREAT EXPECTATIONS"
De grandes espérances
- Unrealistic body expectations
- Des espérances physiques irréalistes...
Anyway, beyond my expectations, and the expectations were high.
Au-delà de mes espérances et mes espérances étaient grandes.
I begin with life expectancy.
l'espérance de vie.
B. Expectations, common goals and instances of
B. Prévisions, objectifs communs et principaux
Expectation for the end of 2010
Prévisions pour la fin de 2010
(ex-post analysis of the and expectations for the future)
(analyse rétrospective et prévisions)
:: Expected full deployment of military contingent personnel
:: Les prévisions de déploiement intégral des contingents
II. COMMERCIAL EXPECTATIONS FOR 1995
II. PREVISIONS COMMERCIALES POUR 1995 14 - 18
Expectation for the end of 2005
Prévisions pour la fin de 2005
Expectations of future performance
Prévisions concernant les résultats futurs
Expected economic growth
Prévision de la croissance économique allemande
The Bureau's expectations have proven to be correct.
Ces prévisions se sont révélées exactes.
The expectations approach;
L'approche prévisionnelle;
It's lower than we expected.
C'est moins que les prévisions.
Yay. And, boy, have I lowered my expectations.
Les gars, j'ai baissé mes prévisions.
- It was within expected parameters.
- Performance conforme aux prévisions.
It went much as I expected.
Il se déroula selon mes prévisions.
The expectations were ten.
Les prévisions étaient de 10.
And I hate expectations !
Et je déteste les prévisions!
Russell needs to confound expectations.
Russell doit détromper les prévisions.
No, and now this is expectation.
Non, ça c'est une prévision.
Against all expectations, I was consistent.
Contre toutes les prévisions, j'étais compatible.
They greatly exceed our expectations.
Ils dépassent largement nos prévisions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test