Translation examples
It is expected that this inflow will increase.
Il faut s'attendre à ce que ces chiffres grossissent.
In such circumstances, famine was only to be expected.
Dans ce contexte, on ne peut s'attendre qu'à la famine.
Improvements are not expected for 1999 in this field.
Il ne faut pas attendre d'améliorations en 1999 dans ce domaine.
If an officer lacks confidence, what can we expect of his men?
Si un officier manque de confiance, que peut-on attendre de ses hommes?
I've done exactly what's been expected of me just to earn your respect.
J'ai fait exactement ce qui se attendre de moi pour gagner votre respect.
And they know, as we all do that you have had to endure far more than should be expected of you.
Et ils savent, comme nous tous... que vous avez dû endurer bien plus... qu'on ne pouvait en attendre de vous.
the meetings will be closely watched for signals as to what can be expected of the two men who sm to have so much in common.
On décryptera les rencontres pour savoir quoi attendre de ces hommes qui semblent avoir tant en commun.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test