Translation for "exemptions" to french
Translation examples
This exemption is inserted to clarify the application of an exemption to this type of vehicle.
Cette exemption est ajoutée pour clarifier l'application d'une exemption à ce type de véhicule.
This falls under exemption provisions.
Cela relève des dispositions d'exemptions.
He got his exemption pulled.
Son exemption a sauté.
- Artist's exemption.
- Exemption d'artiste.
- Not a complete exemption?
- Une exemption complète?
A tax exemption? Why'd you give him an exemption?
Exemptions... pourquoi tu leur as donné une exemption?
I want a medical exemption.
Je veux une exemption médicale.
Here's your exemption.
Voici ton exemption.
What... What's that there exemption?
C'est quoi, une exemption ?
You're talking about the exemption.
Vous parlez des exemptions.
Using their nonprofit religious exemption.
En utilisant les exemptions religieuses.
Exemption from taxation
Exonération d'impôt
Interest exemption
Exonération d'intérêts
So, you are asking for tax-exempt status for the museum.
Alors, vous demandez des exonérations d'impôt pour le musée.
What? If he gets tax-Exempt status, Then he'll become a real religion.
S'ils obtiennent l'exonération, ils deviendront une vraie religion.
Take his college tuition tax exemption initiative.
Prenez l'exonération des frais de scolarité...
Approval for two housing loans and tax exempt status!
Un accord pour deux prêts logement et une exonération d'impôts !
You don't get into the tax-exempt business looking for a quick buck.
On fait de l'exonération d'impôts à long terme.
Today, I can hunt for tax exemptions.
Je peux partir chasser les exonérations d'impôt.
30 churches, that means 30 different tax exemptions.
Eh bien, 30 églises. Ça fait 30 exonérations d'impôt.
- Trust agreement. Tax exemption. Power of appointment.
Accords de tutelle... exonération de taxes... mandat de gestion.
At his performance, david blaine said something About trying to get tax-Exempt status.
Blaine a parlé d'exonération d'impôts.
The government has denied our church's request For tax-Exempt status!
Le gouvernement a rejeté notre demande d'exonération d'impôts.
noun
- Exemption of custom clearance formalities
Dispense des formalités de dédouanement
months or exemption
12 ou 24 mois ou dispense
Countries with visa exemptions*
Pays dont les ressortissants sont dispensés de visa*
Of which, exemptions of women
Dont: dispenses accordées à des femmes
A standardised form for applications for exemption from religious activities was issued to simplify existing exemption arrangements.
Un formulaire de demande de dispense des activités religieuses a été établi pour simplifier les modalités de dispense en vigueur.
Societies registration/exemption
Enregistrement/dispense d'enregistrement des associations
Amendments related to the exemption scheme
Modification du système de dispense.
Nobody is exempted from the rule, J.D.
Personne n'est dispensé de la règle, JD.
You're exempt, Warner.
- Vous êtes dispensée, Warner.
They're exempt, Christopher!
Ils sont dispensés de travail.
We're exempt.
On est dispensés.
No one's exempt.
Personne n'est dispensé.
We'll exempt ourselves from waiting for her.
Nous allons nous dispenser de l'attendre.
And he got an exemption.
Elle lui a payé une dispense.
- What d'you mean, exemption?
- De quelle dispense parlez-vous ?
Elizabeth, you are not exempt in this.
Vous n'êtes pas dispensée de ceci.
You know I've got an exemption, Uncle Fedya.
Puisque j'ai ma dispense, oncle Fiodor.
Exemption: seek the commitment of Parties to report on exemptions required and to report on the need to acquire extensions to exemptions already obtained; maintain the register of exemptions, including the DDT register.
Dérogations : demander aux Parties de s'engager à signaler les dérogations requises et s'il est nécessaire d'obtenir des prorogations pour des dérogations déjà accordées; et tenir le registre des dérogations; y compris le registre pour le DDT.
We can apply for an exemption...
On peut essayer d'avoir une dérogation..
so we've submitted a medical exemption form.
On a déposé une demande de dérogation.
Bill, what about legal... church status and exemptions?
Bill, et juridiquement ? Le statut de l'église et les dérogations ?
He claims exemption as a minister of the Black Muslim faith.
Il demande une dérogation en tant que ministre de la religion islamique.
No rules, no exemptions.
Pas de règles, pas de dérogations.
No, actually I've applied to the NCAA for a medical eligibility exemption.
Non, j'ai demandé à la N.C.A.A. une dérogation pour raisons médicales.
You mean I didn't tell you about the special exemption for very Important Piano Recitals?
Je t'avais jamais expliqué la dérogation pour récital ?
Leith's exemption is not at issue today.
La dérogation de Leith n'est pas l'objet du débat.
No more tax exemptions, if you continue.
Finies les dérogations fiscales, si tu continues.
Oh yeah right. Exemptions.
La dérogation, bien sûr...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test