Translation for "exemplars" to french
Exemplars
noun
Translation examples
noun
Guatemala was an exemplar of what could be accomplished by negotiation between the parties to an internal conflict with the help, but without the interference, of the international community.
Le Guatemala est un exemple type de ce qui peut être accompli par la négociation entre les parties à un conflit interne avec l'aide, mais sans ingérence, de la communauté internationale.
An approach based on a multitude of cases widens this scope to a global pool of existing experiences beyond the usual range of exemplars.
Une approche fondée sur une multitude de cas élargit les possibilités de choix à l'ensemble des expériences concrètes partout dans le monde, qui est plus vaste que la gamme d'exemples habituelle.
The Convention has a worldwide reputation as one of the most successful environmental instruments and is seen as an exemplar across the world.
La Convention, qui est mondialement reconnue comme l'un des instruments les plus efficaces en faveur de l'environnement, est considérée comme un exemple du genre dans le monde entier.
United Nations intervention in Guatemala could well serve as an exemplar for other missions.
L'intervention des Nations Unies au Guatemala pourrait très bien servir d'exemple pour d'autres missions.
In terms of clarity of formulation, especially regarding the financial and other benefits to be derived from patents, the WHO patent policy is indeed an exemplar for other organizations.
Pour la clarté de la formulation, plus spécialement en ce qui concerne les avantages financiers et autres que l'on peut tirer des brevets, la politique de l'OMS en matière de brevets peut certainement servir d'exemple pour les autres organisations.
The programme became an exemplar for community-supported slum upgrading, although it has been implemented on a smaller scale than originally envisaged.
Le programme est devenu un exemple pour l'amélioration des taudis avec l'aide de la communauté, bien qu'il ait été mis en œuvre sur une plus petite échelle que prévu initialement.
This is what the world expects of us as leaders -- to be exemplars of what it is to be compassionate human beings and vanguards of hope for our common humanity.
Voilà ce que le monde attend de nous en tant que dirigeants : nous devons être des exemples de compassion humaine et être à l'avant-garde des espoirs que nous nourrissons pour notre humanité commune.
The 1995 Disability Discrimination Act, as amended, was widely recognised internationally as an exemplar of good and effective anti-discrimination legislation.
La loi de 1995 sur la discrimination fondée sur le handicap, telle que modifiée, a quant à elle été reconnue internationalement comme un exemple de législation antidiscrimination aussi bonne qu'efficace.
However, comparisons with the United States, the usual exemplar in matters of labour market flexibility and lowering unemployment, do not suggest an unequivocal difference between Europe and America.
Toutefois, les comparaisons avec les États-Unis, qui sont généralement donnés en exemple lorsqu’il s’agit de flexibilité du marché du travail et de réduction du chômage, n’indiquent pas qu’il existe une différence radicale entre l’Europe et l’Amérique.
Wives, are nothing if not the exemplar of that fact.
Les épouses n'en sont rien d'autre que le plus bel exemple.
I ran it against this exemplar.
Je l'ai comparé à cet exemple.
She is the exemplar of all the bawds in London!
Elle est l'exemple de toutes les maquerelles de Londres.
I DID CALL YOU "AN EXEMPLAR OF BRITISH FORTITUDE".
Je vous ai qualifié " d'exemple du courage britannique".
I'm going through Sid's database of bruises and patterned injuries that have been matched to known exemplars.
Je consulte la base de Sid des bleus et blessures correspondant à des exemples connus.
Did you take their prints as exemplars?
Par exemple, vous avez pris leurs empreintes ?
Wait, I can give uyou an exemplar.
Attendez, je peux vous donner un exemple.
noun
The utilization of the GAD exemplars was complemented by the conduct of gender-sensitivity training in the division and schools levels, organization of GAD focal points in the regional and division levels as well as the integration of gender issues in classroom activities.
L'utilisation des modèles pour l'intégration des femmes a été complétée par une formation à la problématique hommes-femmes au niveau des écoles et des divisions, la désignation de responsables chargés de l'intégration des femmes au niveau des régions et des divisions ainsi que l'incorporation des questions relatives à l'égalité entre les sexes dans les programmes scolaires.
Besides, the EDB has been implementing a number of measures including the provision of guidelines, exemplars and resource package to facilitate teachers and parents in early identification of suicide-prone students.
En outre, le Bureau a mis en place un certain nombre de mesures pour aider les enseignants et les parents à identifier rapidement les élèves suicidaires, notamment sous la forme de directives, de modèles et de dossiers d'information.
Three-day Orientation on the Use of the Exemplars in schools.
:: Des séminaires d'orientation de trois jours à l'utilisation des modèles dans les écoles.
Exemplars of Trinidad and Tobago culture are also invited to teacher workshops to demonstrate the culture and to encourage children to appreciate and use the country's cultural ways.
Des représentants de la culture de la Trinité-et-Tobago sont aussi invités aux ateliers d'enseignants pour démontrer la culture et encourager les enfants à apprécier et utiliser les modèles culturels du pays468.
The orientation discusses gender issues, core messages on gender-fair society and demonstration on the use of the exemplars.
Y sont examinées les questions relatives à l'égalité entre les sexes, les principaux messages sur une société où règne l'équité entre les sexes et la démonstration de l'utilisation des modèles.
The U.S., which is called an "exemplar of human rights", is prevalent with racial discrimination deeds, all of which are at its administration's connivance and instigation.
Aux États-Unis qui s'érigent en << modèle de droits de l'homme >>, la discrimination raciale se perpètre toujours avec le consentement tacite et l'encouragement de l'Administration.
Hence, we look to the Committee, which has never wavered in making every effort within its power to support us and has been granted great success in carrying out its tasks, to continue to shoulder its worthy burden and step up its activities in support of our people's just struggle by urging the international community to provide increased support and assistance to the Palestinian people and to act in solidarity with it in its long and arduous struggle to achieve real peace in its own land, the blessed land of peace that should be both the gage and the very exemplar of peace.
C'est pourquoi nous attendons du Comité, qui a toujours fait tous les efforts possible pour nous soutenir et qui est parvenu à des résultats particulièrement notables dans l'accomplissement de ses tâches, qu'il continue à s'acquitter de ses nobles responsabilités et renforce ses activités à l'appui de la juste lutte de notre peuple en exhortant la communauté internationale à apporter un soutien accru au peuple palestinien et à agir solidairement avec lui dans la longue et difficile lutte qu'il mène pour instaurer une paix véritable sur son propre territoire, la terre sacrée de la paix qui devrait être le gage et le modèle même de la paix.
In relation to the utilization of GAD exemplars, the Department of Education (DepEd) undertook the following activities:
En ce qui concerne l'utilisation des modèles pour l'intégration des femmes, le Ministère de l'éducation a entrepris les activités suivantes :
The resolutions of which resolution 1653 is the exemplar conspicuously fail to meet these criteria.
Les résolutions dont la résolution 1653 est le modèle ne répondent manifestement pas à ces critères.
Three Child and Maternal Health Exemplar Sites have been established since 2002-2003 to support policy development and to document and disseminate information regarding "best practice" in the regional delivery of child and maternal health services in a primary health care setting.
Trois centres modèles de santé maternelle et infantile ont été mis en place depuis 2002-2003 dans le cadre de la mise en œuvre de la politique générale pour recueillir et diffuser les informations relatives aux <<meilleures pratiques>> dans la prestation régionale des services de santé infantile et maternelle dispensés dans des établissements de soins primaires.
Even if we had exemplars, we couldn't exclude Pritchard or include McKeen.
Même si on a des modèles de référence, On ne pourrait pas disculper Pritchard ou impliquer McKeen.
There were no exemplars.
Y avait pas de modèles.
Call Hodges at the lab. Have him bring two exemplar.45s out here.
Appelez Hodges et demandez-lui d'apporter 2 modèles de.45.
"A saint is not a moral exemplar."
"Un saint n'est pas un modèle de vertu.
I'll have to examine the exemplar bone to make sure.
Je vais devoir examiner les os modèles pour être sure.
And an exemplar.
Et un modèle.
I have quite an exemplar to live up to.
Je dois me montrer à la hauteur de mon modèle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test