Translation for "exemplariness" to french
Translation examples
13. The concept of best or successful practices is widely used to distinguish exemplary or improved performance in organizations.
On utilise largement le concept de pratiques optimales ou de pratiques efficaces pour qualifier l'exemplarité ou l'amélioration des résultats.
The justice system must hand down strong, exemplary sentences to the perpetrators of such acts.
La justice doit condamner sévèrement les responsables de tels actes dans un esprit d'exemplarité.
In its immediate environment, Algeria is actively participating in the establishment and consolidation of joint action for solidarity and cooperation with its neighbours, with which it hopes to develop exemplary good-neighbourly relations.
Dans son environnement immédiat, l'Algérie participe activement à l'émergence et à la consolidation d'ensembles de concertation, de solidarité et de coopération avec tous ses voisins, avec lesquels elle souhaite développer des relations marquées du sceau de l'exemplarité.
The exemplary intervention of ECOWAS to resolve conflicts in the West Africa subregion testifies to the opportuneness of giving more responsibility to subregional and regional organizations in the prevention and management of conflicts.
Du reste, l'exemplarité de l'intervention de la CEDEAO dans le règlement des conflits dans la sous-région ouest-africaine témoigne de l'opportunité de responsabiliser davantage les organisations sous-régionales et régionales dans la prévention et la gestion des conflits.
Here, speaking on behalf of the countries I represent in this forum, I must emphasize how happy I am about the exemplary nature of our cooperation.
Et là aussi, je dois me féliciter, au nom des pays que je représente ici à cette tribune, de l'exemplarité de notre coopération.
The exemplary behaviour of a few will not suffice. It is the international community as a whole that must react. The United Nations alone provides a framework for universal action.
L'exemplarité de quelques-uns ne suffira pas; c'est l'ensemble de la communauté internationale qui doit réagir, et les Nations Unies sont le seul cadre d'une action universelle.
It sees to the coherence and effectiveness of steps taken by the different ministries, either to prevent such acts and conduct or to ensure that exemplary punishments are handed down when they occur.
Il veille à la cohérence et à l'efficacité des actions engagées par les différents ministères, tant pour prévenir ces actes et agissements que pour assurer l'exemplarité des sanctions lorsqu'ils se produisent.
This plan also places the emphasis on a culture of exemplariness.
Ce schéma met également l'accent sur une culture de l'exemplarité.
The terms of the Agreement, based on the fundamental principles of the right to return and the voluntary nature of repatriation, are exemplary, and pave the way for a lasting resolution of the humanitarian issues.
Il considère que l'exemplarité des dispositions de l'Accord, basé sur les principes fondamentaux du droit au retour et du caractère volontaire du rapatriement, ouvre la voie à une solution durable au règlement de la question du passif humanitaire.
This persistent problem demands focused political commitment, exemplary punishments, and a large-scale intellectual and cultural strategy to guarantee harmonious coexistence in a society profoundly characterized by multiculturalism.
Cette persistance requiert un engagement politique vigilant, l'exemplarité des sanctions et une stratégie intellectuelle et culturelle de grande envergure pour garantir un vivre ensemble harmonieux dans une société profondément marquée par le multiculturalisme.
- This rebuke to the exemplary gives hope to millions unfavored by the exceptional.
- Cette insulte à l'exemplarité... Redonne espoir aux millions de défavorisés de l'exceptionnel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test