Translation for "examination of question" to french
Translation examples
Nevertheless, although he was aware of these real or supposed links between politics and religion in Tibet, the Special Rapporteur deliberately examined only questions which principally concerned religious freedom as defined in the 1981 Declaration, without passing any judgement whatsoever on other aspects.
Cependant, tout en étant conscient de ces rapports supposés ou réels entre politique et religion au Tibet, le Raporteur spécial a entendu se limiter à l'examen de questions relevant principalement de la liberté religieuse telle que définie dans la Déclaration de 1981 sans porter un quelconque jugement quant aux autres aspects.
It was encouraging to note that the Conference in Bridgetown went beyond examining general questions related to sustainable development by adding original input to specific concerns that affect small island States.
Un signe encourageant a été le fait que, en proposant de nouvelles solutions originales aux préoccupations spécifiques affectant les petits États insulaires, la Conférence de Bridgetown est allée au-delà de l'examen des questions générales liées au développement durable.
The examination in question refers to his alleged mental condition and anti-social behaviour as established by the psychiatric hospital in Gorlovka city in 1993.
L'examen en question vise ses prétendus troubles mentaux et comportement antisocial qui auraient été constatés à l'hôpital psychiatrique de Gorlovka en 1993.
Examining security questions through other lenses - development, humanitarian, international humanitarian law, human rights, public health - allows to new approaches to be adopted in order to promote greater security for all at increasingly lower levels of armament.
L'examen des questions de sécurité sous des éclairages tels que le développement, les activités humanitaires, le droit international humanitaire, les droits de l'homme ou la santé ouvrirait la voie à l'adoption de formules novatrices pour promouvoir une plus grande sécurité de tous à des niveaux d'armement toujours plus faibles.
49. Subsequent to the forthcoming session of WP.5 a joint ad hoc meeting of the EC and ECE as proposed by the Working Party should continue to examine transport questions related to Euro-Asian links, taking into account, inter alia, the results of the St. Petersburg conference.
49. Après la prochaine session du Groupe de travail WP.5, une réunion commune spéciale de la CE et de la CEE, proposée par le Groupe de travail, devrait poursuivre l'examen des questions de transport concernant les liaisons Europe—Asie, compte tenu entre autres des résultats de la Conférence de Saint—Pétersbourg.
It begins with an examination of questions relating to the formulation of objections, which were already dealt with to some extent in the eighth and ninth reports on reservations to treaties (A/CN.4/535/Add.1 and A/CN.4/544).
Il débute par l'examen des questions liées à la formulation des objections qui ont déjà fait l'objet de quelques développements dans les huitième et neuvième rapports sur les réserves aux traités (A/CN.4/535/Add.1 et A/CN.4/544).
On the State party's affirmation that a forensic examination of Mr. Kasimov showed no signs of injuries, the Committee noted that, however, the examination in question occurred on 22 September 2005, i.e. nearly three months after Mr. Kasimov's arrest.
S'agissant de l'affirmation de l'État partie selon laquelle un examen médico-légal effectué sur la personne de M. Kasimov n'avait révélé aucun signe de lésion, le Comité a noté toutefois que l'examen en question avait eu lieu le 22 septembre 2005, soit près de trois mois après l'arrestation de M. Kasimov.
69. The Joint Meeting agreed to grant FEAD consultative status for the examination of questions relating to the carriage of dangerous wastes.
69. La Réunion commune a décidé d'accorder un statut consultatif à la FEAD pour l'examen des questions relatives au transport de déchets dangereux.
The preliminary examination of questions of implementation shall be completed within three weeks.
3. L'examen préliminaire des questions de mise en œuvre doit être achevé dans un délai de trois semaines.
181. The Commission has continued to examine this question since its thirty-fourth session.
181. La Commission poursuit l'examen de cette question depuis sa trente-quatrième session.
34. Decides to examine this question further at its sixtysecond session under the same agenda item;
34. Décide de poursuivre l'examen de cette question à sa soixante-deuxième session, au titre du même point de l'ordre du jour;
25. Decides to examine this question further at its sixtieth session under the same agenda item.
25. Décide de poursuivre l'examen de cette question à sa soixantième session, au titre du même point de l'ordre du jour.
"32. Decides to examine the question further at its sixty-first session under the sub-item."
32. Décide de poursuivre l'examen de la question à sa soixante et unième session au titre du point subsidiaire.
14. Decides to continue to examine this question and to report thereon to the General Assembly at its fifty-third session.
14. Décide de poursuivre l’examen de cette question et de lui rendre compte à ce sujet à sa cinquante-troisième session.
The Assembly decided to continue to examine the question at its future sessions until it was definitively solved.
L'Assemblée a décidé de poursuivre l'examen de la question à ses sessions ultérieures jusqu'à un règlement définitif.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test