Translation for "eurocentric" to french
Eurocentric
Translation examples
This item should be re-examined shorn of Eurocentric bias.
Ce paragraphe devrait être réexaminé sans déformation eurocentrique.
He had previously observed that the United Kingdom had been too Eurocentric when it had decided to incorporate the European Convention on Human Rights into its law.
Il a précédemment souligné que le Royaume-Uni s'est avéré trop eurocentrique lorsqu'il a décidé d'intégrer la Convention européenne des droits de l'homme dans sa législation.
77. The Eurocentric notion of ownership is destroying our peoples.
77. La notion "eurocentrique" de propriété est en train de détruire nos peuples.
21. Mr. Guissé expressed concern about the imposition of a Eurocentric approach to development on the rest of the world.
21. M. Guissé a exprimé la crainte qu'une approche eurocentrique du développement ne soit imposée au reste du monde.
Similarly, participants argued that training materials are often Eurocentric.
De même, les participants ont fait valoir que les supports de formation étaient souvent eurocentriques.
The process of enlarging the Union does not mean that the Union will become more inward-oriented or Eurocentric.
Le processus d'élargissement de l'Union ne signifie pas que l'Union sera davantage tournée vers l'intérieur ou «eurocentrique».
275. Certain Eurocentric religious and other cultural and traditional practices could also be considered as prejudicial to the child's health and well—being.
275. Certaines pratiques religieuses eurocentriques et certaines pratiques culturelles et traditionnelles pourraient être également considérées comme préjudiciables pour la santé et le bien-être de l'enfant.
For Cubans, Africa is an essential part of what we are and what we hope to build in the future. Thus, it is absurd to speak of the Cuban nation merely from a Eurocentric perspective.
Pour nous, l'Afrique est un élément essentiel de ce que nous sommes et aspirons à construire à l'avenir, d'où l'absurdité de parler de la nation cubaine à partir d'une perspective eurocentrique unique.
It would appear from the detailed information on the education system that teaching was Eurocentric and disregarded the Third World.
En effet, il ressort de l'information détaillée concernant le système éducatif que l'enseignement est eurocentrique et ne fait aucune place au tiers monde.
In this sense the concept explores possibilities beyond the modern Eurocentric tradition.
En d'autres termes, la conception du bien vivre explore le champ des possibilités au-delà de la tradition eurocentrique moderne.
Now Homer, this Viramontes image is an example of how Chicano poster art preserves a culture ignored by Eurocentric society.
Maintenant, Homer, cette image de Viramontes est un exemple de comment l'art d'affiche Chicano conserve une culture ignorée par la société eurocentrique.
For Eurocentric indoctrination is learning in an environment that is mostly white.
Pour I'endoctrinement eurocentrique! C'est une éducation dans un environnement de Blancs!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test