Translation for "etho-" to french
Etho-
Translation examples
Somewhere in the primeval foundations of all the world's religions we find, basically, the same set of underlying moral imperatives. It is within this set of thoughts that we should look for an ethos for global renewal and for the source and energy of a truly responsible attitude towards our Earth and all its inhabitants, as well as towards future generations.
Quelque part, dans les fondations primitives de toutes les religions mondiales, nous trouvons un tronc commun d'impératifs moraux sous-jacents, et c'est dans ce tronc commun que nous devrions puiser la source, l'énergie et l'éthos permettant de retrouver au niveau mondial une attitude véritablement responsable envers notre Terre et tous ses habitants, ainsi qu'envers les générations à venir.
(f) To the requirements that persons engaged in professional activities at religious communities and associations or organizations established by their members whose articles of incorporation or equivalent documents state that their ethos is based on religion or beliefs, also persons who study at schools, institutions, enterprises or organizations of religious communities and associations or established by them or their members for which education is not the primary activity, and persons who participate in the organizations established for the purpose of providing education in the environment that supports the values of the religious community or association should honestly and loyally observe the ethos of the said organizations;
f) Aux exigences que les personnes exerçant des activités professionnelles dans les communautés et associations religieuses ou les organisations établies par leurs membres dont les statuts constitutifs ou documents équivalents stipulent que leur éthos est basé sur la religion ou la croyance, ainsi que les personnes qui étudient dans les écoles, établissements, entreprises ou organismes des communautés et associations religieuses ou établis par elles ou par leurs membres dont l'éducation n'est pas l'activité première, et les personnes qui participent aux organisations établies aux fins d'apporter une éducation dans un environnement qui soutient les valeurs de la communauté ou de l'association religieuse observent honnêtement et fidèlement l'éthos desdites organisations;
While Buddhism, the predominant religion in my country, has contributed to the mainstream ethos in Sri Lanka, Christianity, Hinduism, Islam and other religions have coexisted with it and have enriched the values of our people, thus making interreligious cooperation and understanding a fact of everyday life.
Si le bouddhisme, la religion dominante dans mon pays, a contribué à façonner l'éthos dominant à Sri Lanka, le christianisme, l'hindouisme, l'islam et d'autres religions ont coexisté avec lui et ont enrichi les valeurs de notre peuple, faisant ainsi de la coopération et de la compréhension entre religions une réalité quotidienne.
(d) When admitting persons to study at schools, institutions, enterprises or organizations of religious communities and associations or established by these religious communities and associations or members thereof, for which education is not the primary activity and which were established for the purpose of providing education in the environment that supports the values of the religious community or association, provided that refusal to admit a person is necessary to maintain the ethos of the said organizations;
d) Lorsque ces communautés ou associations admettent des personnes à étudier dans les écoles, les établissements, les entreprises ou les organismes qui relèvent d'elles, ou dans ceux qui ont été établis par elles ou leurs membres, dont l'éducation n'est pas l'activité première et qui ont été établis afin de dispenser une éducation dans un environnement qui soutient les valeurs de la communauté ou de l'association religieuse, à condition que le refus d'admettre une personne soit nécessaire pour sauvegarder l'éthos desdites organisations;
(b) To employees or personnel of religious communities, associations and centres, legal entities established by them for the purposes of the same religion (hereinafter referred to as "religious communities and associations") or organizations established by their members whose articles of incorporation or equivalent documents state that their ethos is based on religion or beliefs; also to requirements applicable to religion teachers of traditional religious communities and associations if, due to the type of their activities or due to circumstances under which they are performed, requirements as regards a person's religion, beliefs or convictions is a normal, legal and justifiable condition in the light of the ethos of the said organizations;
b) Aux employés ou au personnel des communautés, associations et centres religieux, aux personnes morales établies par ceux-ci aux fins de la même religion (ci-après désignés sous le nom de "communautés et associations religieuses") ou aux organisations établies par leurs membres dont le statut constitutif de société ou les documents équivalents déclarent que leur éthos est basé sur la religion ou la croyance; non plus qu'aux exigences applicables aux professeurs de religion des communautés et des associations religieuses traditionnelles si, en raison du type de leurs activités ou en raison des circonstances dans lesquelles elles sont menées, les conditions liées à la religion, à la croyance ou aux convictions de la personne constituent un fait normal, légal et justifiable à la lumière de l'éthos desdites organisations;
Behind his proposals, I see precisely the same ethos that I have just described.
Derrière ses propositions, je vois précisément cet éthos dont je viens de parler.
To achieve those lofty objectives, sport nevertheless needs to discover its deepest ethos and comply with the basic principle of the primacy of the human person.
Pour atteindre ces nobles objectifs, le sport doit néanmoins découvrir son éthos fondamental et se conformer au principe de base de la primauté de la personne humaine.
Although the number of initiatives currently taking place looks promising, this in itself says little about the extent to which institutions and organizations have really reoriented themselves to allow sustainability issues to pervade the vision, ethos, thinking and work of institutions.
Bien que le nombre d'initiatives actuellement en cours semble être un fait prometteur, il n'indique pas en soi grand-chose sur le degré auquel les institutions et les organisations ont véritablement redéfini leur perspective pour permettre aux questions de durabilité d'informer leur vision, leur éthos, leur pensée et leur fonctionnement.
(c) When religious communities and associations and organizations established by them or by their members, whose articles of incorporation or equivalent documents stipulate that their ethos is based on religion or beliefs, supply products, goods or services for the purposes of religion or beliefs;
c) Quand les communautés et associations religieuses et les organisations qui sont établies par elles ou par leurs membres dont les statuts constitutifs ou les documents équivalents stipulent que leur éthos est basé sur la religion ou la croyance, fournissent des produits, des biens ou des services aux fins de l'exercice de la religion ou de la croyance;
Without an ethos emanating from a rediscovered sense of global responsibility, any reform of the United Nations would be unthinkable, and without meaning.
Sans éthos émanant d'un sens renouvelé des responsabilités mondiales, toute réforme de l'ONU serait impensable et insensée.
Those are all accepted derivations of the suburban ethos.
Ce sont toutes des dérives acceptées de l'éthos de banlieue.
Okay, Kurt must've violated some ethos of the suburbs.
Alors, Kurt a dû violer un éthos quelconque de banlieue.
I have an ethos.
J'ai un éthos.
And in the history of now all ethos are designed.
Et dans l'histoire de l'instant présent, tout éthos est prédéterminé.
It's his ethos.
C'est son éthos.
You live your life by a code, an ethos.
Tu vis ta vie suivant un code, un éthos.
Pain as an ethos?
La douleur comme éthos?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test