Translation for "estrange" to french
Similar context phrases
Translation examples
The management of the family's affairs may not be effected by one spouse alone unless the other spouse is unable to express his or her wishes owing to incapacity, absence or estrangement or if he or she voluntarily abandons the communal life, or for any other reason."
La direction de la famille n'est assurée par l'un des époux seul que si l'autre est hors d'état de manifester sa volonté en raison de son incapacité, de son absence, de son éloignement ou s'il abandonne volontairement la vie commune, ou pour toute autre cause.>>;
In this context, parents' visits are encouraged in order not to estrange the child from his family environment.
Dans ce cadre, les visites des parents sont encouragées afin de ne pas trop éloigner l'enfant de son milieu familial.
The victims' non-material effects nonetheless represents values lost such as health, living space, reconstruction-licensing red tape, psychological harm, family disintegration, distance/estrangement from community, inheritance, environment/ecology, social standing/seniority, political and social marginalization and further vulnerabilities to future violations.
Les conséquences non matérielles pour les victimes représentent toutefois également une perte que l'on peut évaluer, en matière de santé, d'espace vital, de tracasseries administratives pour obtenir une autorisation de reconstruire, de difficultés psychologiques, de désintégration de la famille, d'éloignement de la communauté, d'héritage, d'environnement et d'écologie, de statut social et d'ancienneté, de marginalisation politique et sociale et de vulnérabilité accrue face à de nouvelles violations.
This help would enable the estranged parent to remain in contact with their child.
Cette allocation permet au parent éloigné de garder le contact avec son enfant.
83. Mr. BALARABE SAMAILA (Nigeria) said that, if it wanted to enjoy the confidence of all, the Commission must encourage consultation and dialogue to achieve justice and reconciliation in Zimbabwe and avoid any action that might further estrange the contending parties or isolate the country.
83. M. BALARABE SAMAILA (Nigéria) pense que la Commission doit, si elle veut conserver la confiance de tous, encourager la concertation et le dialogue aux fins de la réconciliation et de la justice au Zimbabwe et éviter toute mesure risquant d'éloigner encore les parties l'une de l'autre ou d'isoler le pays.
8. The Ministry for Equal Opportunities coordinated action to combat violence against women in accordance with the most recent legislation: Law No. 66/96 on sexual violence, Law No. 269/98 on childhood, Law No. 285/97 on the promotion of children's rights, Decree No. 286/98 on trafficking in human beings and Law No. 154/2000 on the forced estrangement of a violent spouse.
Le Ministère de l'égalité des chances coordonne les actions engagées pour combattre les comportements de violence à l'égard des femmes dans le sens des plus récentes dispositions législatives, à savoir : la Loi no 66/96 sur la violence sexuelle, la Loi no 269/98 sur l'enfance, la Loi no 285/97 sur la promotion des droits de l'enfant, le Décret no 286/98 sur la traite des êtres humains et la Loi 154/2000 sur l'éloignement d'un époux violent.
The Special Rapporteur notes with concern the worsening situation of minority communities in the wake of the events of 11 September 2001 and the estrangement of communities who earlier lived together without suspicion.
La Rapporteuse spéciale note avec préoccupation la détérioration de la situation des communautés minoritaires à la suite des événements du 11 septembre 2001 et l'éloignement de communautés qui vivaient auparavant ensemble sans suspicion.
This situation, coupled with the author's classification as a category I prisoner and inclusion in the FIES list of prisoners placed under special observation, the fact that his sentence had been served in solitary confinement since his admission to prison in 1990, the constant transfers between prisons with the aim of making stability impossible and his separation and estrangement from his family and social environment, constituted cruel treatment and impeded his social rehabilitation, in violation of articles 7 and 10 of the Covenant.
Cette situation, associée au placement de l'auteur parmi les détenus de la première catégorie à son inscription sur la liste FIES (détenus devant faire l'objet d'une surveillance spéciale), au régime cellulaire qui lui a été imposé depuis son incarcération en 1990, aux changements constants d'établissement visant à l'empêcher de se stabiliser ainsi qu'à l'éloignement et l'isolement de son environnement familial et social, constituent un traitement cruel et une entrave à sa réinsertion sociale, en violation des articles 7 et 10 du Pacte.
We've been estranged for years.
Nous avons été éloignés des années.
They are estranged cousins.
Ils sont cousins ​​éloignés.
You've estranged yourself.
Tu t'es éloignée de moi...
I feel estranged from them somehow.
J'ai l'impression de m'éloigner d'elles.
My father and I aren't estranged.
Mon père et moi ne sont pas éloignés.
You are estranged, correct?
{\pos(192,230)}Vous vous êtes éloignées n'est ce pas ?
Now she is estranged too
Maintenant elle aussi s'est éloignée. - Bien sûr.
Our estrangement has become obvious.
Notre éloignement est devenu évident.
They've been estranged for years.
Éloignés depuis des années. Père inconnu.
Reports received allege that the production of child pornography is sometimes connected with domestic sexual abuse, usually in situations where the child's parents are estranged.
Selon ces informations, la pornographie impliquant des enfants est parfois liée aux abus sexuels sur enfants dans la famille, généralement lorsque les parents sont séparés.
During the disturbances, a number of houses belonging to Aisha Conneh (the estranged wife of the LURD Chairperson, Sekou Conneh) and members of the LURD faction loyal to her, were the targets of attacks.
Pendant les troubles, un certain nombre de maisons appartenant à Aisha Conneh (la femme du Président des LURD, Sekou Conneh, dont elle est séparée) et des membres de la faction des LURD qui lui sont restés fidèles ont été la cible d'attaques.
This situation is related to the leadership feud between supporters of the group's chairman, Sekou Damante Conneh and followers of his estranged wife, Aisha Keita Conneh.
Cette situation est liée à la lutte de pouvoir qui oppose les partisans du Président du groupe, Sekou Damante Conneh et ceux de son épouse dont il est séparé, Aisha Keita Conneh.
Those 16 and 17 year olds who are estranged from their parents, or those acting in place of their parents, and are still in relevant education, may qualify for Income Support.
Les 16-17 ans qui sont séparés de leurs parents, ou ceux qui font fonction de parents et continuent néanmoins de suivre un enseignement approprié, peuvent être admis au bénéfice de la garantie de ressources.
Those who are estranged from their parents, or those acting in place of their parents, who are not in relevant education may make a claim for JSA on the ground of severe hardship.
Ceux qui sont séparés de leurs parents, ou qui font fonction de parents mais ne suivent pas un enseignement approprié, peuvent demander à bénéficier d'une allocation de demandeur d'emploi en faisant valoir leurs situation particulièrement difficile.
Estranged wives now receive legal protection from their husbands' unwanted sexual advances.
Les femmes séparées reçoivent maintenant une protection légale contre les avances sexuelles indésirables de leurs époux.
The social workers interviewed each child and all the children preferred to stay with their father instead of their estranged mother.
Les assistants sociaux ont interrogé chacun des enfants et tous ont dit préférer rester avec leur père plutôt qu'avec leur mère séparée du père.
At the same time, social services should co-operate with biological families in solving problems, so that they can take back their estranged children at the earliest possible moment.
Parallèlement, les services sociaux devraient contribuer aux côtés des familles biologiques à la résolution des problèmes, de manière à leur permettre de récupérer le plus tôt possible les enfants dont elles ont été séparées.
This included the amendment to the Penal Code to make non-consensual sexual intercourse between estranged married partners an offence.
Parmi les mesures qui ont été prises, on peut citer l'amendement au Code pénal qui définit comme un crime les relations sexuelles non-consensuelles entre conjoints séparés.
Two months later the defendant was released on charges related to the Tennessee abduction and traveled from Kentucky to his estranged wife's new home in Indiana.
Deux mois plus tard l'accusé a été libéré de détention pour les faits d'enlèvement vers le Tennessee et il est reparti sur les traces de sa femme séparée, réinstallée dans l'Indiana.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test